First Leta lo Corinth 10:1-33

  • Example blo olketa lo Israel hem warning for iumi (1-13)

  • Warning againstim wei for worshipim idol (14-22)

    • Tebol blo Jehovah, and tebol blo olketa demon (21)

  • Free for duim eni samting and tingim olketa narawan (23-33)

    • “Evri samting wea iufala duim mas givim glory long God” (31)

10  Olketa brata, mi laekem iufala for savve, evriwan long olketa grani bilong iumi andanit long datfala cloud and katkros long sea.  Olketa baptaes long datfala cloud and datfala sea for kamap olketa follower bilong Moses.  Evriwan kaikaim kaikai wea God givim  and drinkim wata wea God givim tu. Plande taem olketa drinkim wata from datfala big ston wea klosap long olketa. God nao givim datwan wea hem piksarem Christ.  Nomata olsem, plande long olketa dae long wilderness from God no hapi long olketa.  Olketa samting hia hem for teachim iumi, mekem iumi no laekem olketa nogud samting olsem olketa.  Iumi mas no worshipim idol tu olsem samfala long olketa duim. Olketa Holy Raeting sei: “Olketa pipol kaikai and drink and enjoyim olketa seleva.”  Iumi mas no durong tu olsem samfala long olketa duim, gogo 23,000 long olketa dae insaed wanfala day.  Iumi mas no testim Jehovah, olsem samfala long olketa duim, gogo olketa dae from snek baetem olketa. 10  Iumi mas no pipol for komplen, olsem samfala long olketa duim, gogo man for distroem samting* hem killim olketa dae. 11  Olketa samting wea happen long olketa hem for teachim iumi, and hem stap long olketa Holy Raeting for warnim iumi wea stap long disfala taem wea world* hem klosap for finis. 12  So man wea tingse hem standap strong mas keakea nogud hem foldaon. 13  Eni samting wea switim iufala for duim samting wea no stret hem kasem olketa nara man tu. Bat God hem keepim olketa promis bilong hem and hem bae no letem samting for switim iufala wea iufala no fit for winim. Bae hem helpem iufala for winim datwan mekem iufala no givap. 14  So olketa fren bilong mi, ranawe from wei for worshipim idol. 15  Iufala olketa man wea luksavve long samting, so iufala disaedem sapos samting wea mi talem hem stret or nomoa. 16  Datfala kap wine wea iumi talem thankiu long God for hem, hem piksarem blood bilong Christ, iaman? Datfala bred wea iumi brekem, hem piksarem body bilong Christ tu, iaman? 17  Wanfala bred nomoa stap. So nomata iumi staka, iumi wanfala body nomoa bikos iumi evriwan kaikaim datfala bred. 18  Tingim pipol bilong Israel. Olketa wea kaikaim olketa sakrifaes sharem datwan witim altar, iaman? 19  Wanem nao mi minim taem mi tok olsem? Hao, diswan minim meat wea olketa sakrifaesim long olketa idol hem important samting, or wanfala idol hem important samting? 20  Nomoa ia. Pipol wea worshipim idol givim sakrifaes long olketa demon, no long God, and mi no laekem iufala for sharem samting witim olketa demon. 21  Hem nating fitim for iufala drink long kap bilong Jehovah and long semtaem drink long kap bilong olketa demon. Hem nating fitim for iufala kaikai long “tebol bilong Jehovah” and long semtaem kaikai long tebol bilong olketa demon tu. 22  Or waswe, “iumi laek mekem Jehovah jealous”? Hao, iumi tingse iumi strong winim hem? 23  Man free for duim eni samting, bat no evri samting hia savve helpem hem or olketa narawan. Man free for duim eni samting, bat no evri samting savve strongim hem or olketa narawan. 24  Man mas no tingim hemseleva nomoa, bat hem mas tingim nara pipol tu. 25  Iufala savve kaikaim eni meat wea olketa salem long market. No letem konsens bilong iufala mekem iufala for askem eni kwestin abaotem datfala meat, 26  bikos “full earth and evri samting wea stap insaed hem bilong Jehovah.” 27  Sapos samwan wea no biliv hem invaetem iufala for kaikai witim hem and iufala laek for go, kaikaim eni samting wea hem givim long iufala. No letem konsens bilong iufala mekem iufala for askem eni kwestin abaotem datfala kaikai. 28  Bat sapos eniwan sei long iufala: “Diswan hem kaikai wea olketa sakrifaesim long wanfala idol,” iufala mas no kaikaim datwan nogud iufala spoelem konsens bilong datfala man or konsens bilong eniwan moa. 29  Mi no story abaotem konsens bilong iu, bat mi story abaotem konsens bilong narawan. Sapos samting wea mi free for duim hem bae spoelem konsens bilong narawan, bae mi no duim nomoa. 30  Nomata sapos mi kaikaim samting and thankiu long God for hem, waswe, hem stret for mi duim olsem sapos hem mekem nara man for tok againstim mi? 31  So nomata iufala kaikai or drink or duim eni nara samting, evri samting wea iufala duim mas givim glory long God. 32  Iufala mas no duim eni samting wea bae spoelem tingting bilong olketa Jew and pipol bilong Greece* and olketa long kongregeson bilong God. 33  Long evri samting wea mi duim mi trae for mekem evriwan hapi. Mi no tingim miseleva nomoa bat mi trae for tingim nara pipol tu mekem God savve sevem olketa.

Olketa footnote

Maet diswan minim angel bilong God.
Diswan minim “world bilong olketa Jew.” Lukim “World” long Dictionary.
Luk olsem diswan hem minim pipol wea no Jew wea savve story long Greek languis.