First Leta lo Corinth 2:1-16

  • Paul preach lo olketa lo Corinth (1-5)

  • Wisdom blo God hem big tumas (6-10)

  • Man wea garem spiritual tingting and man wea no garem spiritual tingting (11-16)

2  So olketa brata, taem mi kam long iufala for talemaot datfala holy secret bilong God, mi no iusim stael toktok or bigfala savve for mekem iufala tinghae long mi. 2  Taem mi stap witim iufala mi disaed for storyim nomoa Jesus Christ wea olketa nilam hem long post. 3  Taem mi kam long iufala mi wik and mi fraet and mi barava seksek. 4  Long toktok bilong mi and taem mi preach long iufala mi no iusim wise toktok bilong olketa man for changem tingting bilong iufala. Bat toktok bilong mi showimaot paoa bilong spirit. 5  Mi duim diswan mekem iufala garem faith long paoa bilong God, and no long wisdom bilong olketa man. 6  Mifala storyim wisdom for olketa wea garem mature tingting. Diswan hem no wisdom bilong disfala world,* or bilong olketa bigman bilong disfala world wea bae finis. 7  Bat mifala storyim wisdom bilong God wea stap haed long wanfala holy secret. God hem markem kam disfala wisdom bifor disfala nogud world* hem kamap, mekem iumi kasem haefala position. 8  Olketa bigman long disfala world no savve long disfala wisdom. Sapos olketa savve, hard for olketa nilam nambawan Lord bilong iumi long datfala post. 9  Olketa Holy Raeting talem finis: “No eniwan hem lukim or herem or tingim olketa samting wea God redyim for olketa wea lovem hem.” 10  Bat iumi minim olketa samting hia, bikos God iusim spirit bilong hem for showim long iumi. Spirit helpem iumi for minim evri samting, nomata wisdom bilong God wea big tumas tu. 11  No eni man hem savve long tingting bilong nara man. Man seleva* nao savve long tingting bilong hem. And tu, no eni man savve long evri tingting bilong God. Iumi savve nomoa long samting wea spirit bilong God showimaot abaotem tingting bilong hem. 12  Iumi no kasem tingting bilong pipol long disfala world, bat iumi kasem holy spirit bilong God. God givim iumi diswan mekem iumi minim olketa samting wea hem kaen tumas for givim long iumi. 13  Taem iumi storyim olketa samting hia, iumi no iusim toktok wea kam from wisdom bilong olketa man, bat iumi toktok followim wanem holy spirit teachim iumi. Iumi iusim olketa toktok hia wea kam from holy spirit for minim olketa samting abaotem God. 14  Bat man wea no garem spiritual tingting no acceptim olketa samting wea kam from spirit bilong God. Long tingting bilong hem, olketa samting hia hem krangge, bikos man wea garem spirit bilong God nomoa savve minim olketa samting hia. 15  Spiritual man hem minim evri samting, bat man wea no garem spiritual tingting hem no savve minim datfala spiritual man. 16  Olketa Holy Raeting sei: “No eniwan hem savve long tingting bilong Jehovah mekem hem savve teachim hem.” Bat iumi garem tingting bilong Christ.

Olketa footnote

Lukim “World” long Dictionary.
Long Greek languis hem sei, “ai·oʹn.” Lukim “World” long Dictionary.
Long Greek languis hem sei, “pneu’ma.”