First Buk blo Kings 15:1-34

  • Abijam, king blo Judah (1-8)

  • Asa, king blo Judah (9-24)

  • Nadab, king blo Israel (25-32)

  • Baasha, king blo Israel (33, 34)

15  Lo mek-18 year wea King Jeroboam son blo Nebat rul, Abijam hem kamap king ovarem Judah.  Hem rul lo Jerusalem for thrifala year. Nem blo mami blo hem Maacah, grandota blo Abishalom.  Abijam gohed for duim evri sin wea dadi blo hem duim bifor lo hem, and hem no lovem Jehovah, God blo hem witim full heart blo hem olsem great grandadi blo hem David duim.  Bat bikos God blo hem Jehovah tingim David, hem givim Abijam wanfala lamp* lo Jerusalem taem hem chusim wanfala son blo hem for rul bihaen lo hem and for keepim Jerusalem gohed stap.  Hem duim olsem bikos David evritaem duim samting wea stret lo eye blo Jehovah, and hem no go difren from olketa samting wea God komandim hem for duim lo full laef blo hem. Only nogud samting wea hem duim, hem datfala samting wea hem duim lo Uriah datfala Hittite.  And for full laef blo Rehoboam, hem and Jeroboam tufala faet againstim each other.  Evri nara samting abaotem Abijam, and evri samting wea hem duim, olketa raetem insaed buk blo history blo olketa king blo Judah. And tu, evritaem faet hem kamap between Abijam and Jeroboam.  Then Abijam hem rest witim olketa grandadi blo hem and olketa berem hem lo Taon blo David. And son blo hem Asa kamap king for changem hem.  Lo mek-20 year wea King Jeroboam hem rul lo Israel, Asa start for rul ovarem Judah. 10  Hem rul lo Jerusalem for 41 years. Nem blo granmami blo hem Maacah, wea hem grandota blo Abishalom. 11  Asa duim samting wea stret lo eye blo Jehovah olsem grandadi blo hem David. 12  Hem raosem aot olketa jury man lo temple from datfala land, and hem aotem tu olketa barava rabis idol* wea olketa grandadi blo hem wakem. 13  Hem aotem tu granmami blo hem Maacah for hem no queen, bikos hem wakem rabis idol for worship lo olketa post for worship.* Asa distroem olketa rabis idol hia and bonem lo Kidron Valley. 14  Bat olketa hae ples* hem still stap. Nomata olsem, lo full laef blo Asa, hem worshipim Jehovah witim full heart blo hem. 15  And hem tekem kam olketa samting wea hem and dadi blo hem bin mekem holy lo haos blo Jehovah, olsem olketa silver, gold, and olketa nara samting. 16  And Asa and King Baasha blo Israel, tufala faet againstim each other olowe. 17  So King Baasha blo Israel go faet againstim Judah and start for buildim bak* Ramah for stopem eniwan for go aot or kam lo* King Asa blo Judah. 18  So Asa tekem evri silver and gold wea stap yet lo ples for keepim olketa riches lo haos blo Jehovah, and olketa riches lo haos* blo king. And King Asa givim olketa samting hia go lo olketa servant blo hem, then hem sendem olketa go lo Ben-hadad son blo Tabrimmon. Tabrimmon hem son blo Hezion, king blo Syria wea stap lo Damascus, and sei: 19  “Wanfala agreement hem stap between mi and iu, and between dadi blo mi and dadi blo iu. Mi sendem kam present for iu, olketa silver and gold. Iu kam, brekem agreement wea iu mekem witim King Baasha blo Israel, mekem hem bae lusim mi.” 20  So Ben-hadad lisin lo samting wea King Asa talem and hem sendem olketa bigman lo army blo hem for go faet againstim olketa taon lo Israel and olketa tekovarem Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, evri ples lo Chinnereth, and evri land blo tribe blo Naphtali. 21  Taem Baasha herem datfala nius, semtaem hem stop for buildim* Ramah and hem gohed stap lo Tirzah. 22  Then King Asa kolem kam evriwan lo Judah and olketa go karem olketa ston and olketa timba wea Baasha iusim for buildim lo Ramah, and King Asa iusim olketa samting hia for buildim bak* Geba and Mizpah lo land blo tribe blo Benjamin. 23  And evri nara samting abaotem Asa, evri big samting wea hem duim, and olketa taon wea hem buildim,* olketa raetem insaed buk blo history blo olketa king blo Judah. Bat taem hem olo hem safa lo wanfala sik lo leg blo hem. 24  Then Asa hem rest witim olketa grandadi blo hem, and olketa berem hem witim olketa lo Taon blo David wea hem grandadi blo hem. And son blo hem Jehoshaphat kamap king for changem hem. 25  Nadab son blo Jeroboam hem kamap king ovarem Israel lo mek-tu year wea King Asa hem rul lo Judah, and Nadab rul ovarem Israel for tufala year. 26  Hem gohed for duim olketa rabis samting lo eye blo Jehovah, and hem tu duim sin followim dadi blo hem and olketa sin wea hem duim mekem Israel for sin. 27  Baasha son blo Ahijah from tribe blo Issachar mekem plan, and hem killim dae Nadab, taem Nadab and evriwan lo Israel redi for attakim Gibbethon, lo land blo olketa Philistine. 28  So lo mek-thri year wea King Asa rul lo Judah, Baasha killim dae Nadab and hem kamap king for changem hem. 29  And stretawe bihaen hem kamap king, hem killim dae evriwan lo famili blo Jeroboam. Hem no letem eniwan lo famili blo Jeroboam stap laef. Hem finisim olketa followim toktok wea Jehovah talem lo servant blo hem Ahijah datfala Shilonite. 30  Diswan hem happen olsem bikos lo olketa sin wea Jeroboam duim and wea hem bin mekem Israel for sin. And hem bin mekem Jehovah, God blo Israel for barava kros. 31  And evri nara samting abaotem Nadab and evri samting wea hem duim, olketa raetem insaed buk blo history blo olketa king blo Israel. 32  And Asa and King Baasha blo Israel, tufala faet againstim each other olowe. 33  Lo mek-thri year wea King Asa rul lo Judah, Baasha son blo Ahijah hem kamap king lo Tirzah ovarem evriwan lo Israel, and hem rul for 24 years. 34  Bat hem gohed for duim olketa rabis samting lo eye blo Jehovah, and hem duim sin followim Jeroboam and olketa sin wea hem duim mekem Israel for sin.

Olketa footnote

Diswan hem famili laen.
Hebrew toktok wea maet join witim word for “siti” and olketa savve iusim for tok daonem wanfala samting.
Lukim “Post for Worship” lo Dictionary.
Lukim “Hae Ples” lo Dictionary.
Or, “strongim.”
Or, “leavim or kam insaed territory blo.”
Or, “palace.”
Or, “strongim, buildim bak.”
Or, “strongim.”
Or, “strongim, buildim bak.”