First Buk blo Kings 19:1-21

  • Elijah ranawe from kros blo Jezebel (1-8)

  • Jehovah tok kam lo Elijah lo Horeb (9-14)

  • Elijah anointim Hazael, Jehu, Elisha (15-18)

  • Anointim Elisha for changem Elijah (19-21)

19  Then Ahab storyim lo Jezebel evri samting wea Elijah duim, and hao hem killim dae evri profet lo sword.  Then Jezebel sendem wanfala messenger for sei lo Elijah: “Letem olketa god panisim or killim mi dae sapos lo semtaem olsem tumoro, mi no killim iu dae olsem iu bin duim lo each wan* lo olketa profet hia!”  Taem Elijah herem datwan hem fraet fogud, so hem getap and hem ranawe nao for sevem laef* blo hem. Hem kasem Beer-sheba lo Judah, and hem lusim wakaman blo hem lo there.  And hem go and wakabaot lo wilderness for wanfala full day, and hem kam and sidaon andanit lo wanfala broom tree, and hem ask for hem dae nomoa. Hem sei: “Diswan hem tumas nao, O Jehovah, iu tekem laef* blo mi nao, bikos mi semsem nomoa olsem olketa grandadi blo mi.”  Then hem leidaon and hem sleep nao andanit lo datfala broom tree. Bat seknomoa wanfala angel tasim hem and sei lo hem: “Iu getap and kaikai.”  Hem luk klosap lo hed blo hem, and lukim wanfala raon bred antap lo olketa hot ston and wanfala botol wata. Hem kaikai and drink then hem leidaon moa.  Then angel blo Jehovah kam bak lo hem mek-tu taem and tasim hem and sei: “Iu getap and kaikai, bikos iu needim strong for disfala longfala gogo blo iu.”  So hem getap and kaikai, and datfala kaikai strongim hem for wakabaot for 40 day and 40 naet go kasem taem hem kasem Horeb, maunten blo tru God.  Hem go insaed wanfala cave and spendem naet lo there. Then Jehovah tok kam lo hem and sei: “Elijah, why nao iu kam lo hia?” 10  So hem sei: “Mi bin strong for worshipim Jehovah, God wea hem komanda blo olketa army. Pipol lo Israel no keepim agreement blo iu, olketa altar blo iu olketa brekem, and olketa profet blo iu olketa killim dae lo sword, and mi nomoa mi stap laef. Distaem olketa lukaotem mi for tekem aot laef* blo mi.” 11  Bat God sei: “Iu go and standap lo maunten front lo Jehovah.” And lukim, Jehovah go pas, and wanfala strong wind hem divaedem olketa maunten and brekem olketa rock front lo Jehovah, bat Jehovah no insaed datfala wind. Bihaen datfala wind, wanfala earthquake, bat Jehovah no insaed datfala earthquake. 12  Bihaen earthquake, wanfala fire, bat Jehovah no insaed datfala fire. Bihaen datfala fire, hem herem wanfala voice wea tok kwaet nomoa. 13  Taem Elijah herem datfala voice, hem kavarem feis blo hem witim spesol kaleko blo hem and hem go standap front lo datfala cave. Then hem herem wanfala voice askem hem: “Elijah, why nao iu kam lo hia?” 14  So hem sei: “Mi bin strong for worshipim Jehovah, God wea hem komanda blo olketa army. Pipol lo Israel no keepim agreement blo iu, olketa altar blo iu olketa brekem, and olketa profet blo iu olketa killim dae lo sword, and mi nomoa mi stap laef. Distaem olketa lukaotem mi for tekem aot laef* blo mi.” 15  Jehovah sei lo hem: “Iu go bak lo wilderness lo Damascus. Taem iu arrive lo there, anointim Hazael for kamap king lo Syria. 16  And iu shud anointim Jehu, granson blo Nimshi for hem king ovarem Israel, and iu shud anointim Elisha,* son blo Shaphat from Abel-meholah for kamap profet for changem iu. 17  Eniwan wea ranawe from sword blo Hazael, Jehu bae killim hem dae. And eniwan wea ranawe from sword blo Jehu, Elisha bae killim hem dae. 18  And mi garem yet 7,000 man lo Israel wea nating baodaon for worshipim Baal and wea no kissim hem.” 19  So hem go from datfala ples and faendem Elisha, son blo Shaphat. Lo datfala taem, Elisha iusim 24-fala bull* for houm graon, and hem waka nao witim last 2-fala bull. So Elijah go lo hem and givim spesol kaleko blo hem for Elisha. 20  Then hem lusim olketa bull and ran bihaen lo Elijah and sei: “Plis, letem mi go baebae lo* dadi and mami blo mi. Then bae mi followim iu.” Elijah sei lo hem: “Iu go, mi no stopem iu for duim datwan.” 21  So hem go bak and tekem tufala bull and sakrifaesim, and hem iusim olketa tul for houm graon for kukim meat blo olketa bull hia and givim lo olketa pipol and olketa kaikaim. Bihaen datwan, hem getap and followim Elijah and kamap wakaman blo hem.

Olketa footnote

Or, “mekem soul blo iu olsem soul blo each wan.”
Or, “soul.” Lukim “Soul” lo Dictionary.
Or, “soul.”
Or, “soul.”
Or, “soul.”
Mining blo hem “God Hem Man for Sevem Man.”
Diswan hem minim 12-fala grup blo bull, wea each grup garem tufala bull.
Heb., “kissim.”