1 Samuel 12:1-25

  • Olketa last toktok blo Samuel lo olketa Israelite (1-25)

    • ‘No followim olketa iusles samting’ (21)

    • Jehovah bae no lusim pipol blo hem (22)

12  Then Samuel sei lo evriwan lo Israel: “Mi duim* evri samting wea iufala askem lo mi, and mi markem wanfala king for rulim iufala.  Diswan nao king wea bae leadim* iufala! Bat mi, distaem mi olo and mi gray hair nao, and olketa son blo mi stap witim iufala, and start taem mi young mi leadim iufala kam kasem distaem.  Distaem mi standap lo hia. So sapos iufala garem eniting againstim mi, talem mi front lo Jehovah and anointed wan blo hem. Waswe, enitaem mi tekem bull or donkey blo eniwan? Or waswe, mi ravem or spoelem narawan? Waswe, mi acceptim bribe* from eniwan for fevarem hem? Sapos mi duim wanfala lo olketa samting hia, bae mi stretem bak witim iufala.”  Then olketa sei: “No enitaem iu ravem mifala or spoelem mifala or acceptim bribe from eniwan lo mifala.”  So hem sei lo olketa: “Tuday Jehovah nao hem witnessim, and anointed wan blo hem tu witnessim dat iufala no garem eniting for accusim lo mi.”* Then olketa sei: “Hem nao witnessim.”  So Samuel sei lo olketa pipol: “Jehovah, wea chusim Moses and Aaron and wea leadim olketa grandadi blo iufala aot from Egypt, hem nao witnessim.  So distaem iufala kam standap lo hia, and bae mi judgem iufala front lo Jehovah. Bae mi remindim iufala lo evri gud samting wea Jehovah bin duim for iufala and olketa grandadi blo iufala.  “Taem Jacob go lo Egypt and olketa grandadi blo iufala start for singaot lo Jehovah for help, Jehovah sendem Moses and Aaron for leadim olketa grandadi blo iufala aot from Egypt mekem olketa kam setol lo disfala ples.  Bat olketa forgetim Jehovah, God blo olketa, and hem givim* olketa lo Sisera, komanda lo army blo Hazor, and lo olketa Philistine and lo king blo Moab, and olketa enemy hia faetem olketa. 10  And olketa singaot olsem lo Jehovah for helpem olketa, ‘Mifala sin, bikos mifala lusim Jehovah and worshipim olketa Baal and olketa idol blo Ashtoreth. Plis sevem mifala from olketa enemy blo mifala mekem mifala savve worshipim iu.’ 11  Then Jehovah sendem Jerubbaal, Bedan,* Jephthah, and mi Samuel, for sevem iufala from olketa enemy blo iufala wea stap raonem iufala, mekem iufala savve stap gud. 12  Taem iufala lukim Nahash, king blo olketa Ammonite kam for faet againstim iufala, iufala gohed tok olsem lo mi, ‘Nomoa, mifala disaed finis for wanfala king mas rulim mifala!’ nomata Jehovah, God blo iufala, hem nao King blo iufala. 13  So diswan nao king wea iufala laekem, wea iufala ask for hem. Lukim! Jehovah hem markem wanfala king for rulim iufala. 14  Sapos iufala fraet lo Jehovah and worshipim hem and obeyim wanem hem talem, and iufala no brekem olketa law blo Jehovah, and iufala and king wea rulim iufala followim God blo iufala, Jehovah, hem bae gud tumas. 15  Bat sapos iufala no obeyim wanem Jehovah talem and iufala brekem olketa law blo Jehovah, bae Jehovah panisim iufala and olketa dadi blo iufala. 16  So iufala kam standap lo hia and lukim wanfala big samting wea Jehovah bae duim front lo eye blo iufala. 17  Distaem hem taem for harvestim wheat, iaman? Bae mi askem Jehovah for bigfala rain and thunder for kam. Then iufala bae luksavve, wanem iufala askem for wanfala king for rulim iufala, hem samting wea barava nogud lo eye blo Jehovah.” 18  Then Samuel prea lo Jehovah, and lo datfala day Jehovah mekem bigfala rain and thunder for kam, so evri pipol barava fraet lo Jehovah and Samuel. 19  And evri pipol sei lo Samuel: “Plis prea lo God blo iu Jehovah for mifala bikos mifala no laek dae. Mifala duim staka nogud samting finis and mifala sin moa taem mifala ask for wanfala king.” 20  So Samuel sei lo olketa: “Iufala no fraet. Hem tru, iufala duim olketa nogud samting hia. Only samting nomoa, iufala mas no stop for duim wanem Jehovah talem, and iufala mas worshipim Jehovah witim full heart blo iufala. 21  Iufala mas no lusim hem for followim olketa false god, wea bae no savve helpem iufala or sevem iufala, bikos olketa iusles nomoa. 22  Jehovah seleva nao chusim iufala for kamap pipol blo hem, and from Jehovah tingim nambawan nem blo hem, hem bae no lusim pipol blo hem. 23  And diswan nao wanem mi bae duim: Bae mi gohed for prea for iufala bikos sapos mi no duim datwan, bae mi sin againstim Jehovah. And bae mi gohed for teachim iufala olketa samting wea gud and stret. 24  Iufala mas fraet lo Jehovah nomoa and faithful for worshipim hem witim full heart blo iufala, bikos hem duim olketa nambawan samting for iufala. 25  Bat sapos iufala nating shame for duim olketa nogud samting, iufala and king blo iufala bae finis.”

Olketa footnote

Heb., “herem evri toktok blo iufala abaotem.”
Heb., “wakabaot front lo.”
Or, “selen for haedem rong.”
Heb., “no faendem eniting lo hand blo mi.”
Heb., “salem.”
Maet hem Barak.