1 Samuel 13:1-23

  • Saul chusim olketa soldia (1-4)

  • Saul duim samting wea hem no garem raet for duim (5-9)

  • Samuel tok strong lo Saul (10-14)

  • Olketa Israelite no garem eni weapon (15-23)

13  Saul hem . . .* years old taem hem king, and hem rul lo Israel for tufala year.  Saul chusim 3,000 best soldia from Israel. Hem witim 2,000 man camp lo Michmash and olketa maunten lo Bethel, and Jonathan witim 1,000 man camp lo Gibeah lo land blo tribe blo Benjamin. Evri nara Israelite hem sendem go bak lo haos* blo olketa.  Then Jonathan faetem grup blo olketa Philistine soldia wea stap lo Geba and winim olketa, and olketa Philistine herem samting wea happen. Then Saul sendem olketa messenger for blowim horn lo evri ples lo Israel and sei: “Olketa Hebrew mas herem diswan!”  And evri Israelite herem nius wea sei: “Saul hem faetem wanfala grup blo olketa Philistine soldia and hem winim olketa, and distaem olketa Philistine heitim tumas olketa lo Israel.” So olketa talem olketa pipol for joinim Saul lo Gilgal.  Olketa Philistine tu hipap tugeta for faetem olketa lo Israel, and olketa garem 30,000 war chariot and 6,000 man wea raedem horse and olketa soldia wea staka tumas olsem sandbis lo saedsea. And olketa go and camp lo Michmash wea hem east saed lo Beth-aven.  And olketa man blo Israel luksavve olketa no wei nao and no savve wanem for duim so olketa haed lo olketa cave, between olketa big ston, lo olketa klif, insaed olketa hol andanit lo graon, and insaed olketa hol for keepim wata lo hem.  Samfala lo olketa Hebrew hia akrosim Jordan River for go lo land blo Gad and Gilead. Bat Saul still stap yet lo Gilgal and evri pipol wea followim hem fraet tumas.  Hem gohed weit for sevenfala day wea hem nao taem wea Samuel sei bae hem kam lo Gilgal, bat Samuel no kam and olketa pipol start for lusim Saul nao.  Gogo Saul sei: “Tekem kam sakrifaes for burnt offering* and olketa sakrifaes for peace offering.”* Then hem bonem nao datfala sakrifaes. 10  Bat lo semtaem wea hem offerim finis datfala burnt offering, Samuel arrive. So Saul go for meetim and welkamim* hem. 11  Then Samuel sei: “Why nao iu duim diswan?” Saul sei: “Mi lukim olketa pipol lusim mi, and iu no kam lo taem wea iu sei bae iu kam, and olketa Philistine gohed for hipap lo Michmash. 12  So mi sei lo miseleva, ‘Olketa Philistine bae kam daon distaem for faet againstim mi lo Gilgal, and mi no askem yet Jehovah for helpem mi.’ Dastawe mi ting mi mas offerim nao sakrifaes wea olketa bonem.” 13  So Samuel sei lo Saul: “Iu duim karangge samting. Iu nating obeyim komand wea Jehovah, God blo iu hem givim lo iu. Sapos iu obeyim hem, Jehovah bae mekem kingdom blo iu for rulim Israel for olowe. 14  Bat kingdom blo iu bae finis. Jehovah bae lukaotem wanfala man wea mekem heart blo hem hapi, and Jehovah bae mekem hem kamap leader ovarem pipol blo hem bikos iu no obeyim wanem Jehovah komandim iu for duim.” 15  Then Samuel lusim Gilgal and go ap lo Gibeah lo land blo tribe blo Benjamin, and Saul kaontem olketa wea stap yet witim hem. Namba blo olketa hem samting olsem 600 man. 16  Saul witim son blo hem Jonathan, and olketa wea still stap witim tufala, olketa camp lo Geba lo land blo tribe blo Benjamin, and olketa Philistine camp lo Michmash. 17  And olketa Philistine soldia divaed lo thrifala grup, and olketa savve lusim camp blo olketa for faetem olketa Israelite. Wanfala grup go followim road go for Ophrah, for go lo land blo Shual. 18  Nara grup go followim road wea go for Beth-horon, and mek-thri grup go followim road wea go for baondri lo valley blo Zeboim, lo road wea go for wilderness. 19  Lo datfala taem no eniwan wea savve wakem olketa samting lo metal hem stap lo Israel, bikos olketa Philistine sei: “Mifala no laekem olketa Hebrew for wakem sword or spia.” 20  So evri Israelite mas go daon lo olketa Philistine for sharpenem olketa hou, olketa pik, olketa ax, and olketa huk naef blo olketa. 21  For sharpenem olketa hou, olketa pik, olketa big fork, olketa ax, and for repairim iron stik for pokem lo buluka, hem kostim olketa samting olsem 8 gram blo silver.* 22  And lo day wea olketa faet, no eni man wea go witim Saul and Jonathan holem eni sword or spia. Saul and son blo hem Jonathan nomoa garem olketa weapon for faet. 23  Lo datfala taem, wanfala grup blo olketa Philistine soldia go putim base blo olketa lo road wea go thru lo klif blo Michmash wea stap between tufala maunten.

Olketa footnote

Lo old copy blo olketa Hebrew Raeting, namba hem no stap.
Heb., “olketa tent.”
Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
Or, “communion sakrifaes.” Lukim “Peace Offering” lo Dictionary.
Heb., “blessim.”
Heb., “wanfala pim.” Wanfala weight for measurem samting wea olketa iusim lo taem bifor. Lukim App. B14.