2 Chronicles 1:1-17

  • Solomon ask for wisdom (1-12)

  • Olketa riches blo Solomon (13-17)

1  Rul blo Solomon, son blo David hem kamap moa strong, and Jehovah, God blo hem stap witim hem, and mekem Solomon for barava hae.  Solomon sendem toktok for evriwan lo Israel, olketa hed blo wan thousand man and olketa blo wan handred man, olketa judge, and evri leader blo Israel, olketa hed blo olketa famili laen.*  Then Solomon and evri pipol olketa go lo hae ples* lo Gibeon, bikos lo there nao ples wea tent for meeting blo tru God hem stap, hem tent wea Moses servant blo Jehovah hem bin wakem lo wilderness.  Bat David bin tekem kam Ark blo tru God from Kiriath-jearim and putim lo ples wea David redyim for hem. And hem standapim wanfala tent for hem lo Jerusalem.  And copper altar wea Bezalel son blo Uri wea hem son blo Hur bin wakem, olketa putim front lo tabernacle blo Jehovah, and Solomon and pipol blo Israel savve go prea front lo hem.*  And Solomon mekem olketa offering lo there front lo Jehovah, and hem sakrifaesim 1,000 burnt offering* antap lo datfala copper altar lo tent for meeting.  Lo datfala naet, God kam lo Solomon and sei: “Iu askem mi wanem iu laekem and mi bae givim lo iu.”  Then Solomon sei lo God: “Iu barava showim loyal love* lo dadi blo mi David, and iu mekem mi kamap king for changem hem.  O Jehovah God, plis iu mekem promis wea iu talem lo dadi blo mi David for kamap tru, bikos iu markem mi for king ovarem pipol wea staka tumas olsem dust lo earth. 10  Plis, iu givim mi knowledge and wisdom for leadim pipol hia, bikos hem no isi for judgem pipol blo iu wea staka tumas.” 11  Then God sei lo Solomon: “Bikos diswan nao wanem heart blo iu laekem and iu no ask for garem staka samting, olketa riches, and for garem bignem, or for olketa enemy blo iu dae, or for iu laef longtaem, bat iu ask for wisdom and knowledge for iu judgem pipol blo mi wea mi markem iu for king ovarem olketa, 12  so mi bae givim iu wisdom and knowledge, and bae mi givim tu staka samting, olketa riches and bignem. Olketa samting wea no eni king wea rul firstaem lo iu hem bin garem, and no eniwan wea rul bihaen lo iu bae hem garem.” 13  So Solomon lusim datfala tent for meeting wea stap lo hae ples lo Gibeon, and go lo Jerusalem, and hem rul ovarem Israel. 14  Solomon gohed hipimap staka chariot and olketa horse.* Hem garem 1,400 chariot and 12,000 horse,* and hem putim olketa lo olketa taon for keepim olketa chariot and olketa stap klosap lo king lo Jerusalem. 15  King hipimap silver and gold lo Jerusalem wea staka tumas olsem olketa ston, and hem hipimap cedarwood wea staka tumas olsem olketa sycamore* tree lo Shephelah. 16  Olketa horse blo Solomon olketa bin baem kam from Egypt, and olketa bisnisman blo king savve baem staka* horse wantaem, and olketa savve baem evriwan tugeta lo sem price. 17  Price blo each chariot wea hem tekem kam from Egypt hem 600 silver shekel,* and price blo wanfala horse hem 150 silver shekel. Then olketa savve salem go lo evri king blo olketa Hittite and olketa king blo Syria.

Olketa footnote

Heb., “laen blo dadi.” Diswan minim famili laen lo saed blo dadi.
Lukim “Hae Ples” lo Dictionary.
Or, “for savve lo tingting blo Hem lo there.”
Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
Lukim “Loyal Love” lo Dictionary.
Or, “olketa man for raedem horse.”
Or, “olketa man for raedem horse.”
Or, “fig mulberry tree.”
Or maet, “from Egypt and from Kue. Olketa bisnisman blo king savve baem olketa from Kue,” maet diswan hem lo Cilicia.
Wanfala shekel equals 11.4 g. Lukim App. B14.