2 Chronicles 11:1-23

  • Taem Rehoboam hem rul (1-12)

  • Olketa faithful Levite go stap lo Judah (13-17)

  • Famili blo Rehoboam (18-23)

11  Taem Rehoboam arrive lo Jerusalem, stretawe hem hipimap 180,000 soldia wea kasem training* for faet from tribe blo Judah and blo Benjamin, for go faet againstim olketa blo Israel, mekem Rehoboam tekem bak datfala kingdom.  Then toktok blo Jehovah kam lo Shemaiah, man blo tru God, and sei:  “Sei olsem lo Rehoboam, son blo Solomon wea king lo Judah, and lo evriwan lo Israel wea stap lo Judah and blo Benjamin,  ‘Diswan nao wanem Jehovah talem: “Iufala mas no go faet againstim olketa brata blo iufala. Each wan lo iufala go bak lo haos blo hem, bikos mi nao mekem diswan for happen.”’” So olketa obeyim toktok blo Jehovah and olketa go bak and no go faet againstim Jeroboam.  Rehoboam stap lo Jerusalem and hem buildim olketa strongfala taon lo Judah.  So hem buildim bak moa* Bethlehem, Etam, Tekoa,  Beth-zur, Soco, Adullam,  Gath, Mareshah, Ziph,  Adoraim, Lachish, Azekah, 10  Zorah, Aijalon, and Hebron, olketa strongfala taon wea stap lo Judah and lo Benjamin. 11  And tu, hem strongim moa olketa strongfala taon and putim olketa komanda lo there, and givim kaikai and oil and wine for olketa, 12  and hem givim lo evri nara taon olketa big shield and olketa spia. Hem barava strongim go moa olketa taon hia. And hem gohed for rul ovarem olketa lo Judah and lo Benjamin. 13  And olketa priest and olketa Levite wea stap lo evri ples lo Israel lusim ples blo olketa, and kam for sapotim hem. 14  Olketa Levite lusim olketa ples wea olketa animal blo olketa kaikai lo hem and olketa samting wea olketa garem, and kam lo Judah and lo Jerusalem, bikos Jeroboam and olketa son blo hem aotem olketa, mekem olketa no waka olsem priest blo Jehovah. 15  Then Jeroboam markem olketa priest blo hemseleva for waka lo olketa hae ples,* and for olketa demon wea luk olsem goat,* and for olketa young buluka wea hem wakem. 16  And pipol from evri tribe lo Israel wea olketa disaed strong for followim Jehovah, God blo Israel, olketa go lo Jerusalem witim olketa priest and olketa Levite for mekem sakrifaes lo Jehovah, God blo olketa grandadi blo olketa. 17  For thrifala year olketa strongim datfala rul blo Judah and sapotim Rehoboam, son blo Solomon, bikos for thrifala year, olketa faithful for followim wei blo David and Solomon. 18  Then Rehoboam maritim Mahalath, dota blo Jerimoth and Abihail. Jerimoth hem son blo David, and Abihail hem dota blo Eliab wea hem son blo Jesse. 19  Then Mahalath bornem olketa son hia for Rehoboam: Jeush, Shemariah, and Zaham. 20  Bihaen Mahalath, Rehoboam maritim Maacah, grandota blo Absalom. Then Maacah bornem for hem, Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith. 21  Rehoboam lovem Maacah, grandota blo Absalom winim evri nara waef and olketa concubine* blo hem, bikos hem garem 18-fala waef and 60-fala concubine, and hem kamap dadi blo 28-fala son and 60-fala dota. 22  So Rehoboam markem Abijah, son blo Maacah for hem hed and leader ovarem olketa brata blo hem, bikos hem laekem hem for kamap king. 23  Hem duim wise samting and sendem samfala son blo hem go lo evri nara ples lo Judah and lo Benjamin, lo evri strongfala taon, and hem givim staka samting lo olketa and tekem staka waef for olketa.

Olketa footnote

Heb., “olketa chusim.”
Or, “strongim moa.”
Lukim “Hae Ples” lo Dictionary.
Heb., “olketa goat.” Maet pipol wea worshipim olketa demon hia tingse olketa demon hia garem staka hair olsem goat.
Lukim “Concubine” lo Dictionary.