2 Chronicles 2:1-18
-
Redyim evri samting for buildim temple (1-18)
2 Then Solomon talem toktok for buildim wanfala haos for mekhae lo nem blo Jehovah and wanfala haos* for kingdom blo hem.
2 Solomon chusim 70,000 man for labor,* 80,000 man wea savve hao for katem ston kam lo olketa maunten, and 3,600 supervisor for lukaftarem olketa.
3 And then, Solomon sendem toktok go lo Hiram, king blo Tyre and sei: “Iu duim for mi sem samting wea iu duim for dadi blo mi David, taem iu sendem timba blo cedar tree for hem buildim wanfala haos* for stap insaed.
4 Distaem mi buildim wanfala haos for mekhae lo nem blo Jehovah, God blo mi. Mi bae mekem holy haos hia for hem, for bonem incense wea smel naes front lo hem, and tu, for evritaem putim layer bred,* and offerim olketa burnt offering,* lo morning and lo evening, lo olketa Sabbath, lo olketa niu moon, and lo olketa festival for Jehovah, God blo mifala. Diswan hem samting wea olketa blo Israel mas duim for olowe.
5 Haos wea mi wakem bae hem barava big, bikos God blo mifala hem hae winim evri nara god.
6 And hu nao fit for wakem wanfala haos for hem? Nomata heven antap hem barava big fogud bat hem no fitim hem. So hu nao mi wea mi shud wakem wanfala haos for hem? Wanem mi fit for duim nomoa hem for wakem wanfala ples for mekem smoke blo olketa sakrifaes front lo hem.
7 So sendem kam lo mi wanfala man wea savve tumas for wakem olketa samting lo gold, silver, copper, iron, purple wool, dark red wool, and blue wool, and hem savve hao for karvem olketa samting. Hem bae waka lo Judah and lo Jerusalem witim olketa man blo mi wea savve tumas for wakem olketa samting, wea dadi blo mi David hem bin markem.
8 And sendem kam lo mi olketa timba blo cedar tree, juniper tree, algum tree from Lebanon, bikos mi savve olketa wakaman blo iu savve tumas for katem daon olketa tree lo Lebanon. Olketa wakaman blo mi bae waka witim olketa wakaman blo iu
9 for olketa redyim staka timba for mi, bikos haos wea mi bae wakem bae hem big and barava nambawan.
10 Lukim! Bae mi givim kaikai for olketa wakaman blo iu, wea katem daon olketa tree: 3,200,000 kilo* blo wheat, 2,600,000 kilo* blo barley, 440,000 liter* blo wine, and 440,000 liter blo oil.”
11 Then Hiram king blo Tyre raetem disfala message lo Solomon: “Bikos Jehovah lovem pipol blo hem, hem mekem iu for kamap king blo olketa.”
12 Hiram sei moa: “Jehovah, God blo Israel wea wakem skae and earth nao bae kasem praise, bikos hem givim lo King David wanfala son wea wise, wea garem gudfala tingting and wei for minim samting, wea hem bae wakem wanfala haos for Jehovah and wanfala haos for kingdom blo hem.
13 Mi sendem kam Hiram-abi, wanfala man wea savve tumas for wakem samting, and hem savve tumas for waka,
14 hem son blo wanfala woman from tribe blo Dan, bat dadi blo hem man from Tyre. Hem savve tumas for wakem olketa samting lo gold, silver, copper, iron, olketa ston, olketa timba, purple wool, blue wool, gud quality material, and dark red wool. Hem savve karvem tu evri difren kaen samting, and hem savve designim eni samting wea olketa askem for hem duim. Hem bae waka witim olketa man blo iu wea garem skill, and olketa man blo lord blo mi David dadi blo iu, wea olketa garem skill for wakem samting.
15 So lord blo mi, iu sendem kam wheat, barley, oil, and wine wea iu promis for givim lo olketa wakaman blo mi.
16 And haomas tree from Lebanon wea iu needim, bae mifala katem daon for iu, and bae mifala floatem lo sea for go kasem lo Joppa, and iu bae kam tekem olketa go lo Jerusalem.”
17 Then Solomon kaontem evri man wea stap lo land blo Israel, wea olketa foreigner, olsem David dadi blo hem duim bifor, and hem faendem 153,600 man.
18 So hem markem 70,000 man for olketa labor, 80,000 man wea savve hao for katem ston kam lo olketa maunten, and 3,600 supervisor for boss lo olketa wakaman.
Olketa footnote
^ Or, “palace.”
^ Or, “olketa for karem hevi samting.”
^ Or, “palace.”
^ Diswan hem showbred. Lukim “Showbred” lo Dictionary.
^ Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
^ Heb., “20,000 cor.” Wanfala cor equals 220 L. Lukim App. B14.
^ Heb., “20,000 cor.” Wanfala cor equals 220 L. Lukim App. B14.
^ Heb., “20,000 bath.” Wanfala bath equals 22 L (5.81 gal). Lukim App. B14.