2 Chronicles 8:1-18
8 Lo end blo datfala 20 year wea Solomon buildim haos blo Jehovah and own haos* blo hem,
2 Solomon buildim bak moa olketa taon wea Hiram givim lo Solomon and hem putim olketa Israelite* lo there.
3 And tu, Solomon go lo Hamath-zobah and tekovarem.
4 Then hem buildim bak moa disfala taon Tadmor wea stap lo wilderness and evri taon for keepim kaikai wea hem bin buildim lo Hamath.
5 And tu, hem buildim bak moa Beth-horon lo antap and Beth-horon lo daon, olketa strongfala taon wea garem olketa wall, olketa gate, and olketa bar,
6 and Baalath and tu evri taon blo Solomon for keepim kaikai, evri taon for keepim olketa chariot, olketa taon for olketa man wea raedem horse, and eni samting wea Solomon laek for buildim lo Jerusalem, lo Lebanon, and lo evri ples wea hem rul ovarem.
7 Bat olketa Hittite, olketa Amorite, olketa Perizzite, olketa Hivite, and olketa Jebusite wea stap, wea olketa no pipol lo Israel,
8 olketa pikinini blo olketa wea stap lo datfala land, wea olketa Israelite no killim olketa dae, olketa hia nao Solomon tekem olketa for waka olsem slave for hem kam kasem tuday.
9 Bat Solomon no mekem eni Israelite for waka olsem slave, bikos olketa kamap olketa soldia blo hem, olketa bigman lo army blo hem, and olketa bigman for lukaftarem olketa man wea draevem chariot, and olketa man wea raedem horse.
10 Hem garem 250 deputy officer wea lukaftarem olketa waka blo King Solomon, for boss lo olketa pipol wea duim waka.
11 Solomon tekem tu dota blo Pharaoh from Taon blo David for stap lo haos wea hem buildim for hem, bikos hem sei: “Nomata hem waef blo mi, hem shud no stap lo haos blo King David blo Israel, bikos olketa ples wea Ark blo Jehovah hem stap lo hem olketa holy.”
12 Then Solomon sakrifaesim olketa burnt offering* lo Jehovah antap lo altar blo Jehovah wea hem bin wakem front lo datfala varanda.
13 Hem duim datwan evriday, and givim olketa offering followim komandment wea Moses talem for duim lo olketa Sabbath, olketa niu moon, and lo olketa festival wea olketa markem wea kamap thrifala taem lo year, wea hem Festival blo Bred wea No Garem Yeast, Festival blo Olketa Week, and Festival blo Olketa Smol Leaf Haos.*
14 And tu, hem markem olketa priest for duim waka blo olketa followim instruction wea dadi blo hem David givim. And hem markem olketa ples for olketa Levite waka lo hem, for praisem God and for duim waka front lo olketa priest followim wanem olketa savve duim evriday. And olketa wea gaedem gate, hem markem olketa lo olketa grup for gaedem olketa difren gate, bikos hem nao komandment wea David, man blo tru God hem talem.
15 And olketa followim evri instruction wea king talem lo olketa priest and olketa Levite saed lo eni samting or saed lo olketa stoahaos.
16 So waka wea Solomon duim hem barava planim gud,* start lo taem wea olketa wakem faondeson lo haos blo Jehovah go kasem taem hem finis. So haos blo Jehovah hem finis nao.
17 Then lo datfala taem Solomon go lo Ezion-geber and lo Eloth wea hem lo saedsea lo land lo Edom.
18 Hiram sendem olketa ship lo Solomon and olketa wakaman blo hem wea garem experience for go lo sea. Olketa go witim olketa wakaman blo Solomon for go lo Ophir and tekem 450 talent* blo gold and tekem kam lo King Solomon.
Olketa footnote
^ Or, “palace.”
^ Heb., “olketa son blo Israel.”
^ Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
^ Or, “Olketa Temporary Haos.”
^ Or, “barava arrangem gud.”
^ Wanfala talent equals 34.2 kg. Lukim App. B14.