Mek-tu Buk blo Kings 11:1-21

  • Athaliah tekova lo throne for hem rul (1-3)

  • Olketa haedem Jehoash and mekem hem king (4-12)

  • Olketa killim dae Athaliah (13-16)

  • Jehoiada stretem bak evri samting (17-21)

11  So taem Athaliah, mami blo Ahaziah lukim son blo hem dae, hem go and killim dae evriwan lo laen blo king.*  Bat Jehosheba, dota blo King Jehoram, wea hem sista blo Ahaziah, tekem Jehoash son blo Ahaziah from olketa nara son blo king wea olketa bae killim dae, and haedem hem and woman wea lukaftarem hem lo wanfala rum insaed lo haos. Olketa haedem hem mekem Athaliah no killim hem dae.  Hem stap haed for sixfala year witim woman wea lukaftarem hem lo haos blo Jehovah, taem Athaliah hem rul ovarem land hia.  Lo mek-seven year, Jehoiada sendem toktok lo olketa hed blo wan handred bodygard blo king* and olketa gard* lo palace for kam lo hem lo haos blo Jehovah. Hem mekem wanfala agreement witim olketa lo haos blo Jehovah, and mekem olketa for promis for keepim datwan, and then hem showim son blo king lo olketa.  Hem komandim olketa olsem: “Diswan nao wanem iufala bae duim, bae iufala divaed lo thrifala grup, wanfala grup bae waka lo Sabbath and bae gaedem gud nao haos* blo king,  nara grup bae gaedem nao Gate blo Faondeson, and mek-thri grup bae gaedem gate bihaen lo olketa gard blo palace. Each grup bae garem taem for gaedem datfala haos.  Tufala nara grup blo iufala wea bae no waka lo Sabbath, mas barava gaedem gud haos blo Jehovah for protectim king.  Iufala mas holem olketa weapon blo iufala, and gaedem gud king. Eniwan wea kam midolwan lo iufala bae iufala killim hem dae. Iufala stap witim king lo eni ples wea hem go.”*  Olketa hed blo wan handred man hia duim nao wanem Jehoiada datfala priest komandim. So each man tekem olketa man blo hem wea waka lo Sabbath, witim olketa wea no waka lo Sabbath, and olketa kam lo Jehoiada datfala priest. 10  Then priest givim lo olketa hed blo olketa wan handred man hia olketa spia, and olketa raon shield blo King David, wea stap lo haos blo Jehovah. 11  And olketa gard blo palace go standap lo ples wea olketa markem for olketa, each wan holem olketa weapon blo hem, start lo raet saed lo haos go kasem left saed blo haos, saed lo altar and saed lo haos, evriwea raonem king. 12  Then Jehoiada tekem kam aotsaed son blo king and putim kraon lo hed blo hem and buk blo law,* and olketa mekem hem kamap king and anointim hem. Olketa start for klapem hand blo olketa and sei: “King, iu laef for longtaem!” 13  Taem Athaliah herem noes blo pipol olketa ranran, semtaem nomoa hem kam nao lo olketa pipol lo haos blo Jehovah. 14  Then hem lukim king standap saed lo big post wea hem samting olketa king savve duim. And olketa hed hia and olketa man for blowim olketa trumpet lo there witim king, and evri pipol lo datfala ples hapi and blowim olketa trumpet. Taem Athaliah lukim diswan, hem brekem kaleko blo hem and singaot: “Olketa againstim queen! Olketa againstim queen!” 15  Bat Jehoiada datfala priest komandim olketa hed blo olketa wan handred man wea olketa markem for leadim army, and sei: “Tekem hem aot from disfala ples, and sapos eniwan followim hem, killim hem dae lo sword!” From priest talem finis: “Iufala no killim hem dae insaed haos blo Jehovah.” 16  So olketa holem hem, and taem hem kasem ples wea olketa horse savve kam insaed lo haos* blo king, olketa killim hem dae lo there. 17  Then Jehoiada mekem wanfala agreement witim Jehovah and king, and olketa pipol, mekem olketa gohed stap olsem pipol blo Jehovah, and tu, hem mekem agreement witim king and olketa pipol. 18  Bihaen datwan, evri pipol lo datfala land kam lo haos* blo Baal and distroem olketa altar blo hem, smasem olketa idol blo hem, and killim dae Mattan, wea hem priest blo Baal front lo olketa altar hia. Then priest markem olketa overseer for lukaftarem haos blo Jehovah. 19  And tu, hem tekem olketa hed blo wan handred man, olketa bodygard blo king,* olketa gard lo palace, and evri pipol lo datfala land for leadim king from haos blo Jehovah, and followim road lo gate wea olketa gard blo palace stap lo hem, and olketa kam nao lo haos* blo king. Then hem sidaon lo throne blo olketa king. 20  And evri pipol lo datfala land olketa hapi and taon hem kwaet nao, bikos olketa killim dae Athaliah lo sword lo haos blo king. 21  Jehoash hem seven years old taem hem kamap king.

Olketa footnote

Heb., “evri seed blo kingdom.”
Heb., “olketa Carian bodygard.”
Heb., “olketa man for ran.”
Or, “palace.”
Heb., “taem hem go aot and taem hem kam insaed.”
Maet wanfala scroll wea garem Law blo God lo hem.
Or, “palace.”
Or, “temple.”
Heb., “olketa Carian bodygard.”
Or, “palace.”