Daniel 10:1-21

  • Wanfala messenger from God kam lo Daniel (1-21)

    • Michael helpem datfala angel (13)

10  Lo mek-thri year lo rul blo King Cyrus blo Persia, Daniel, wea olketa nemim hem lo Belteshazzar, hem kasem wanfala message from God, and datfala message hem tru, and hem abaotem wanfala big faet. And datfala message hem klia lo Daniel and hem kasem help for savve lo mining blo wanem hem lukim.  Lo datfala taem, mi, Daniel, mi sorre kam for thrifala full week finis.  Mi no kaikaim eni spesol kaikai, mi no kaikaim eni meat or mi no drinkim eni wine, and mi no oilim body blo mi for thrifala full week.  Lo mek-24 day blo first month, taem mi lo saed blo datfala big river, Tigris,*  mi luk go and lukim wanfala man wea werem linen kaleko, and hem werem wanfala belt raonem waist blo hem wea olketa wakem lo gold from Uphaz.  Body blo hem shaen olsem chrysolite, feis blo hem braet olsem laetning, eye blo hem olsem flame blo fire, tufala hand and tufala foot blo hem olsem copper wea olketa polishim, and saond lo voice blo hem here olsem saond lo voice blo staka pipol.  Bat mi, Daniel, mi nomoa lukim datfala man lo vision hia. Olketa man wea kam witim mi no lukim datwan. Nomata olsem, olketa fraet fogud and olketa ranawe and haed.  Then miseleva nomoa stap lo there, and taem mi lukim disfala spesol vision, mi no garem paoa nao and kala lo feis blo mi hem barava pale and mi no garem eni strong.  Then man hia start for story lo mi. Bat taem hem gohed story, mi deepim sleep and feis blo mi lo graon. 10  Then hand blo samwan tasim mi for wekapem mi, and hem helpem mi for getap lo tufala hand and knee blo mi. 11  Then hem sei lo mi: “O Daniel, iu man wea barava spesol,* iu lisin gud lo wanem mi bae talem lo iu. Iu standap bikos God sendem mi kam lo iu distaem.” Taem hem talem datwan lo mi, mi standap and mi fraet fogud. 12  Then hem sei lo mi: “O Daniel, iu no fraet. Start lo day wea iu disaed lo heart blo iu for minim wanem bae happen lo future and bikos iu hambol front lo God blo iu, God hem herem prea blo iu and hem nao reason why mi kam lo iu. 13  Bat prince lo kingdom blo Persia hem againstim mi for 21 days. Then Michael,* wea hem wanfala lo olketa main prince hem kam and helpem mi. Lo datfala taem mi stap klosap lo olketa king blo Persia. 14  Mi kam for explainim lo iu samting wea bae happen lo last part blo olketa day bikos diswan hem vision abaotem olketa samting wea bae happen lo future.” 15  Taem hem talem datwan lo mi, mi luk go daon lo graon and mi no savve tok nao. 16  Then wan wea luk olsem man hem kam and tasim lips blo mi, and mi openem mouth blo mi and tok olsem lo datwan wea standap front lo mi: “Lord blo mi, mi fraet fogud bikos lo wanem mi lukim, and mi no garem eni strong nao. 17  Distaem mi no garem eni strong, and mi no savve brith gud, so hao nao mi, servant blo iu, fit for story witim iu, lord blo mi?” 18  Datwan wea luk olsem man hem tasim mi moa and hem strongim mi. 19  Then hem sei: “Iu no fraet, O man wea iu barava spesol.* Peace stap witim iu. Iu mas strong, yes, iu mas strong.” Taem hem story witim mi datwan strongim mi and mi sei: “Iu story kam, lord blo mi bikos iu strongim mi nao.” 20  Then hem sei: “Hao, iu savve why nao mi kam lo iu? Distaem mi bae go bak for faet witim prince blo Persia. Taem mi go, prince blo Greece bae kam. 21  Bat mi kam for talem iu olketa samting wea stap insaed buk blo truth. No eniwan hem strong for sapotim mi lo olketa samting hia bat Michael, wea hem prince blo iu, hem nomoa duim datwan.

Olketa footnote

Heb., “Hiddekel.”
Or, “God lovem iu tumas.”
Mining blo hem “Hu Nao Olsem God?”
Or, “God lovem iu tumas.”