Deuteronomy 12:1-32

  • Worship lo ples wea God chusim (1-14)

  • God letem olketa for kaikaim meat bat no blood (15-28)

  • No letem wei for worshipim olketa nara god trapim iu (29-32)

12  “Diswan nao olketa law and olketa judicial disison* wea iufala mas barava obeyim lo full taem wea iufala laef lo datfala land wea Jehovah, God blo olketa grandadi blo iufala, hem givim lo iufala for onam.  Taem iufala ronem aot olketa nation wea iufala bae onam land blo olketa, iufala mas distroem evri ples blo olketa for worshipim olketa god blo olketa, nomata lo olketa hae maunten or lo olketa hill or andanit eni big tree wea grow gud.  Iufala mas distroem olketa altar blo olketa, pisisim olketa ston post blo olketa for worship, bonem olketa post blo olketa for worship* insaed fire, and katem daon olketa image blo olketa god blo olketa mekem no eniwan bae savve moa lo nem* blo olketa lo datfala ples.  “Iufala mas no worshipim Jehovah, God blo iufala, olsem hao olketa nation hia worship.  Bat go lo ples wea Jehovah, God blo iufala, hem chusim for nem blo hem stap, wea hem ples blo hem for stap midolwan olketa tribe blo iufala, and iufala mas worshipim hem lo there.  Lo there nao iufala mas tekem go olketa burnt offering,* olketa nara offering, olketa tithe,* eni nara contribution from hand blo iufala, olketa vow offering,* olketa voluntary offering, and olketa firstborn blo buluka and sheepsheep blo iufala.  Iufala and olketa famili blo iufala mas kaikai lo there front lo Jehovah, God blo iufala, and hapi lo evri samting wea iufala duim bikos Jehovah, God blo iufala, hem blessim iufala.  “Iufala mas no duim wanem iumi duim distaem, wea each wan duim samting wea hemseleva laekem,*  bikos iufala no kasem yet datfala ples blo iufala for rest and inheritance wea Jehovah, God blo iufala, hem givim for iufala. 10  Taem iufala akrosim Jordan River and stap lo datfala land wea Jehovah, God blo iufala, hem givim lo iufala for onam, hem bae protectim iufala from evri enemy wea stap raonem iufala, and iufala bae stap sef. 11  Iufala bae tekem go evri samting wea mi komandim lo iufala lo ples wea Jehovah, God blo iufala, chusim for nem blo hem stap. Olketa samting hia nao olketa burnt offering, olketa nara offering, olketa tithe, olketa contribution from hand blo iufala, and evri vow offering for vow wea iufala mekem for Jehovah. 12  Iufala bae hapi front lo Jehovah, God blo iufala, iufala and olketa son blo iufala, olketa dota blo iufala, olketa man and woman slave blo iufala, and Levite wea stap insaed olketa taon* blo iufala bikos hem no kasem eni share or eni inheritance olsem iufala. 13  Iufala mas keakea for no sakrifaesim olketa burnt offering blo iufala lo eni nara ples wea iufala laekem. 14  Iufala mas sakrifaesim olketa burnt offering blo iufala only lo ples wea Jehovah chusim lo wanfala territory blo wanfala lo olketa tribe blo iufala, and lo datfala ples nao iufala mas duim evriting wea mi komandim lo iufala. 15  “Bat enitaem iufala laekem,* iufala savve busarem eni animal blo iufala and kaikaim meat. Lo evri taon* blo iufala, iufala savve kaikaim haomas meat iufala laekem followim wanem Jehovah, God blo iufala, hem givim lo iufala. Man wea no klin* and man wea klin savve kaikaim, olsem iufala savve kaikaim wanfala gazelle or wanfala deer.* 16  Bat iufala mas no kaikaim blood. Iufala mas pourim lo graon olsem wata. 17  Iufala mas no kaikaim or drinkim insaed lo olketa taon* blo iufala samfala samting wea iufala mas offerim olsem wan tenth lo grain blo iufala, niu wine, oil, firstborn lo buluka and sheepsheep blo iufala, eni vow offering for vow wea iufala mekem, olketa voluntary offering, and olketa contribution blo iufala. 18  Diswan nao olketa samting wea iufala mas kaikaim front lo Jehovah, God blo iufala, lo ples wea Jehovah, God blo iufala, hem chusim. Iufala and olketa son, olketa dota, olketa man and woman servant blo iufala, and Levite wea stap insaed olketa taon* blo iufala. And bae iufala hapi front lo Jehovah, God blo iufala, lo evri samting wea iufala duim. 19  Iufala mas keakea for no forgetim olketa Levite lo full taem wea iufala stap lo land blo iufala. 20  “Taem Jehovah, God blo iufala, hem mekem territory blo iufala for big go moa, followim wanem hem promisim lo iufala, sapos iufala laek* kaikaim meat iufala savve kaikaim meat enitaem wea iufala laekem.* 21  Sapos datfala ples wea Jehovah, God blo iufala, hem chusim for nem blo hem stap hem farawe from iufala, then iufala mas busarem samfala lo olketa buluka or sheepsheep wea Jehovah givim lo iufala, followim wanem mi komandim lo iufala, and iufala mas kaikaim datwan insaed olketa taon* blo iufala lo enitaem wea iufala laekem.* 22  Iufala savve kaikaim datwan olsem iufala kaikaim gazelle and deer. Man wea no klin and man wea klin savve kaikaim datwan. 23  Iufala mas disaed strong for no kaikaim blood bikos blood hem laef,* and iufala mas no kaikaim laef* witim meat* blo hem. 24  Iufala mas no kaikaim blood. Iufala mas pourim lo graon olsem wata. 25  Iufala mas no kaikaim datwan mekem iufala and olketa pikinini blo iufala savve garem gudfala laef bikos iufala duim stret samting lo eye blo Jehovah. 26  Iufala mas tekem nomoa olketa holy present blo iufala and olketa vow offering blo iufala taem iufala go lo ples wea Jehovah hem chusim. 27  Lo there nao bae iufala offerim olketa burnt offering, meat and blood, lo altar blo Jehovah, God blo iufala, and iufala mas pourim blood blo olketa sakrifaes blo iufala lo botom blo altar blo Jehovah, God blo iufala, bat iufala savve kaikaim datfala meat. 28  “Mek sure iufala obeyim evri toktok wea mi komandim lo iufala tuday mekem iufala and olketa son blo iufala savve garem gudfala laef bikos iufala duim wanem hem gud and stret lo eye blo Jehovah, God blo iufala. 29  “Jehovah, God blo iufala, bae finisim evri nation wea iufala bae ronem aot, and iufala bae stap insaed land blo olketa. 30  Bat bihaen God hem finisim olketa front lo eye blo iufala, iufala mas keakea for no foldaon insaed sem trap olsem olketa. No ask abaotem olketa god blo olketa and sei, ‘Wat nao olketa nation hia savve duim taem olketa worshipim olketa god blo olketa? Mi tu bae duim sem samting.’ 31  Iufala mas no worshipim Jehovah, God blo iufala, lo wei olsem bikos taem olketa nation hia worshipim olketa god blo olketa, olketa duim evri nogud samting wea Jehovah heitim. Olketa bonem tu olketa son and olketa dota blo olketa lo fire for olketa god blo olketa. 32  Iufala mas obeyim evri toktok wea mi komandim lo iufala for duim. Iufala mas no addim eni word lo datwan or aotem eni word from datwan.

Olketa footnote

Lukim “Judicial Disison” lo Dictionary.
Lukim “Post for Worship” lo Dictionary.
Diswan hem olketa nem blo olketa god.
Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
Or, “evri tenth part.”
Lukim “Vow Offering” lo Dictionary.
Or, “hem tingse hem stret.”
Heb., “gate.”
Lukim “No Klin” lo Dictionary.
Diswan minim olketa animal wea olketa hunting for hem, olsem gazelle or deer, wea olketa savve busarem and kaikaim lo haos.
Heb., “Insaed evri gate.”
Or, “soul blo iufala laekem.”
Heb., “gate.”
Heb., “gate.”
Or, “soul blo iufala laekem.”
Or, “soul blo iufala laekem.”
Heb., “gate.”
Or, “soul blo iufala laekem.”
Or, “soul.”
Or, “soul.”
Heb., “flesh.”