Exodus 28:1-43
28 “Iu mas kolem kam brata blo iu, Aaron, and olketa son blo hem, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. Iu mas chusim olketa from olketa Israelite mekem olketa savve kamap priest for duim waka blo mi.
2 Iu mas mekem olketa holy kaleko wea luk naes for brata blo iu, Aaron, mekem hem kasem honor.
3 Iu bae story witim evriwan wea garem skill,* wea mi givim wisdom* lo olketa, and olketa bae mekem olketa holy kaleko for Aaron. Olketa kaleko hia showimaot Aaron hem holy and hem kamap priest for duim waka blo mi.
4 “Diswan nao olketa holy kaleko wea olketa bae mekem: wanfala breastpiece,* wanfala ephod,* wanfala coat wea no garem sleeve, wanfala long kaleko wea garem square design lo hem, wanfala turban,* and wanfala belt. Olketa bae mekem olketa holy kaleko hia for brata blo iu, Aaron, and olketa son blo hem mekem olketa savve kamap priest for duim waka blo mi.
5 Olketa wakaman hia wea garem skill mas iusim gold, blue wool, purple wool, red wool, and gud quality linen.
6 “Olketa bae iusim gold, blue wool, purple wool, and red wool for stitchim lo gud quality linen for mekem datfala ephod.
7 Hem mas garem pis material lo each shoulder blo hem wea front and bak part blo ephod join lo hem.
8 Samting wea olketa bae iusim for mekem datfala belt* and samting wea olketa bae iusim for mekem datfala ephod hem mas semsem: gold, blue wool, purple wool, red wool, and gud quality linen. Iu mas soengim belt hia lo datfala ephod.
9 “Iu mas tekem tufala onyx ston and karvem nem blo olketa son blo Israel lo tufala.
10 Sixfala nem lo wanfala ston and sixfala nem lo narafala ston, start lo firstborn go kasem lastborn.
11 Wanfala man wea savve karvem olketa ston bae karvem nem blo olketa son blo Israel lo tufala ston hia olsem hao hem savve karvem raeting lo wanfala ring.* Then iu mas mekem tufala gold base and putim tufala ston hia insaed.
12 Iu mas putim tufala ston hia lo tufala pis material wea joinim front and bak part blo ephod antap lo shoulder. Diswan hem olsem olketa memorial ston for olketa son blo Israel, and Aaron mas karem nem blo olketa lo tufala shoulder blo hem taem hem kam front lo Jehovah.
13 Iu mas mekem tufala gold base
14 and tufala pure gold chain wea iu twistim olsem rope. Then iu mas joinim tufala chain hia lo tufala base hia.
15 “Iu mas talem samwan wea garem skill for mekem datfala breastpiece blo judgment. Hem mas iusim gold, blue wool, purple wool, red wool, and gud quality linen for mekem datwan, and hem mas mekem olsem hao olketa mekem ephod.
16 Datwan mas square taem iu foldim lo midol, and hem mas wan span* long and wan span waed.
17 Iu mas putim olketa ston lo datfala breastpiece lo fofala row. Olketa ston lo first row hem ruby, topaz, and emerald.
18 Olketa ston lo mek-tu row hem turquoise, sapphire, and jasper.
19 Olketa ston lo mek-thri row hem lesh′em,* agate, and amethyst.
20 Olketa ston lo mek-foa row hem chrysolite, onyx, and jade. Iu mas putim olketa ston hia lo olketa gold base.
21 Each ston hia hem for each son blo Israel. Iu mas karvem nem blo each wan olsem hao iu karvem raeting lo wanfala ring.* Each nem representim wanfala lo 12-fala tribe hia.
22 “Iu mas mekem olketa chain from pure gold wea iu twistim olsem rope lo datfala breastpiece.
23 Iu mas mekem tufala gold ring for datfala breastpiece and putim tufala ring hia lo tufala end blo datfala breastpiece.
24 Iu mas pushim tufala gold rope hia thru lo tufala ring wea stap lo tufala end blo datfala breastpiece.
25 Iu mas pushim nara tufala end blo tufala gold rope hia thru lo tufala base wea stap lo tufala pis material lo shoulder blo datfala ephod, lo front blo hem.
26 Iu mas mekem tufala gold ring and putim lo tufala kona lo insaed part blo datfala breastpiece wea feisim datfala ephod.
27 Iu mas mekem nara tufala gold ring moa and putim lo front lo datfala ephod, antap lo datfala belt* wea olketa soengim lo datfala ephod.
28 Iu mas iusim blue rope and taengem lo tufala ring blo datfala breastpiece go lo tufala ring blo datfala ephod. Diswan bae mekem breastpiece hia no muv from datfala ephod, wea stap antap datfala belt.*
29 “Aaron mas karem nem blo olketa son blo Israel lo datfala breastpiece blo judgment wea kavarem chest* blo hem taem hem kam insaed datfala Holy Rum. Diswan bae olsem memorial front lo Jehovah evritaem.
30 Iu mas putim datfala Urim and Thummim* insaed datfala breastpiece blo judgment, and olketa mas stap lo chest blo Aaron taem hem kam front lo Jehovah. And evritaem Aaron kam front lo Jehovah, hem mas karem lo chest blo hem olketa samting hia for mekem olketa disison for olketa Israelite.
31 “Iu mas iusim nomoa blue wool for mekem coat wea no garem sleeve for datfala ephod.
32 Lo midol lo top blo datfala coat hem mas garem hol for nek* blo priest. And iu mas mekem raonem nek blo datfala coat olsem nek blo coat blo soldia mekem hem no tear.
33 Lo botom blo datfala coat iu mas putim olketa samting wea luk olsem pomegranate frut wea iu mekem from blue wool, purple wool, and red wool. Iu mas putim olketa gold belo between olketa samting wea luk olsem pomegranate frut hia.
34 Iu mas putim wanfala gold belo then samting wea luk olsem pomegranate frut. Iu mas duim datwan raonem botom blo datfala coat wea no garem sleeve.
35 Aaron nao mas werem coat hia mekem hem savve duim waka blo priest.* And olketa mas herem saond blo olketa belo hia taem hem go insaed datfala holy ples front lo Jehovah and taem hem kamaot mekem hem bae no dae.
36 “Iu mas mekem wanfala hedband from pure gold and karvem raeting lo hem olsem hao samwan karvem raeting lo wanfala ring.* Iu mas karvem disfala toktok: ‘Wei for holy hem blo Jehovah.’
37 Iu mas iusim wanfala blue rope for taengem hedband hia lo datfala turban. Datfala hedband mas evritaem stap front lo turban hia.
38 Hedband hia mas stap lo forhed blo Aaron. And Aaron bae garem responsibility taem samwan no iusim olketa holy samting lo stretfala wei. Olketa Israelite mas tekem kam olketa samting hia olsem holy present for God. Hedband hia mas stap lo forhed blo Aaron evritaem mekem Jehovah hapi lo olketa.
39 “Iu mas iusim gud quality linen for mekem datfala long kaleko wea garem square design lo hem, turban, and belt.
40 “Iu mas mekem tu olketa long kaleko, olketa belt, and olketa turban wea luk naes for olketa son blo Aaron mekem olketa kasem honor.
41 Iu mas dressimap brata blo iu, Aaron, and olketa son blo hem, and iu mas anointim olketa, and appointim olketa,* and mek holy lo olketa, and bae olketa kamap priest for duim waka blo mi.
42 And iu mas mekem short trasis* from gud quality linen for haedem private part blo olketa. Olketa trasis hia mas start from hips go daon lo thighs blo olketa.
43 Aaron and olketa son blo hem mas werem olketa trasis hia taem olketa kam insaed tent for meeting, or taem olketa go insaed datfala holy ples for duim olketa waka lo altar mekem olketa no guilty and dae. Diswan hem law wea Aaron and olketa pikinini* blo hem mas followim lo evri genereson.
Olketa footnote
^ Heb., “heart blo hem wise.”
^ Heb., “spirit blo wisdom.”
^ Lukim “Breastpiece” lo Dictionary.
^ Lukim “Ephod” lo Dictionary.
^ Lukim “Turban” lo Dictionary.
^ Or, “waistband.”
^ Heb., “seal.” Lukim “Seal” lo Dictionary.
^ Samting olsem 22.2 cm (8.75 in.). Lukim App. B14.
^ Wanfala expensive ston wea olketa no sure lo nem blo hem, maet hem amber, hyacinth, opal, or tourmaline.
^ Heb., “seal.” Lukim “Seal” lo Dictionary.
^ Or, “waistband.”
^ Or, “waistband.”
^ Heb., “heart.”
^ Lukim “Urim and Thummim” lo Dictionary.
^ Or, “hed.”
^ Or, “mekem hem savve minister.”
^ Heb., “seal.” Lukim “Seal” lo Dictionary.
^ Heb., “fulimap hand blo olketa.”
^ Or, “trasis for werem andanit kaleko.”
^ Heb., “seed.”