Exodus 40:1-38

  • Setimap tabernacle (1-33)

  • Glory blo Jehovah fulap insaed datfala tabernacle (34-38)

40  Then Jehovah sei lo Moses:  “Lo first day blo first month, iu bae setimap tabernacle, wea hem datfala tent for meeting.  Putim datfala ark blo Covenant* insaed, and iusim datfala curtain for satem ples wea Ark hia hem stap.  Tekem go datfala tebol insaed and putim olketa samting wea bae stap antap, and tekem go datfala lampstand and laetem olketa lamp blo hem.  Then putim datfala gold altar for bonem incense front lo datfala ark blo Covenant, and putim curtain lo entrance blo tabernacle hia lo ples blo hem.  “Iu mas putim datfala altar for burnt offering* front lo entrance blo tabernacle, wea hem datfala tent for meeting,  and putim datfala basin between tent for meeting and datfala altar, and putim wata insaed.  Then setimap datfala courtyard raonem tabernacle and putim ap curtain for entrance blo datfala courtyard.  Then iu mas tekem datfala anointing oil and anointim tabernacle hia and evriting wea stap insaed, and mek holy lo hem and evri utensil blo hem mekem hem kamap samting wea holy. 10  Iu mas anointim datfala altar for burnt offering and evri utensil blo hem and mek holy lo datfala altar mekem hem kamap altar wea barava holy. 11  And anointim datfala basin and frame for hem sidaon insaed and mek holy lo hem. 12  “Then tekem kam Aaron and olketa son blo hem klosap lo entrance blo datfala tent for meeting, and swimim olketa lo wata.* 13  And iu mas dressimap Aaron witim olketa holy kaleko and anointim hem and mek holy lo hem, and hem bae kamap priest for duim waka blo mi. 14  Bihaen datwan, tekem kam olketa son blo hem and dressimap olketa witim olketa kaleko blo priest. 15  Iu mas anointim olketa olsem hao iu anointim dadi blo olketa mekem olketa kamap priest for duim waka blo mi, and from olketa kasem anointing for priest, full genereson blo olketa bae duim datfala waka for olowe.” 16  Moses duim evri samting wea Jehovah komandim lo hem. Hem duim evriting hia. 17  Lo first day blo first month, lo mek-tu year, hem setimap datfala tabernacle. 18  Taem Moses setimap tabernacle, hem putim olketa socket base, olketa panel frame, olketa longfala stik, and hem putim ap olketa post blo hem. 19  Hem putim tent kaleko ovarem frame blo tabernacle hia then hem putim olketa kava blo tent hia antap lo hem, followim wanem Jehovah komandim lo hem. 20  Bihaen datwan, hem tekem tufala ston tablet blo Law* wea God raet lo hem and putim insaed datfala Ark blo Covenant, then hem pushim olketa longfala stik lo olketa ring blo datfala Ark blo Covenant, and satem Ark blo Covenant hia witim lid blo hem. 21  Hem tekem Ark hia insaed tabernacle hia and putim curtain lo stret ples blo hem for satem ples wea datfala ark blo Covenant* hem stap, followim wanem Jehovah komandim lo hem. 22  Then hem putim datfala tebol insaed lo tent for meeting lo north saed blo tabernacle aotsaed lo datfala curtain, 23  and hem arrangem olketa bred antap lo datfala tebol front lo Jehovah, followim wanem Jehovah komandim lo hem. 24  Hem putim datfala lampstand insaed tent for meeting front lo datfala tebol, lo south saed blo tabernacle. 25  Hem laetem olketa lamp front lo Jehovah, followim wanem Jehovah komandim lo hem. 26  Then hem putim datfala gold altar insaed datfala tent for meeting front lo datfala curtain, 27  mekem olketa savve bonem incense wea smel naes for smoke antap datwan, followim wanem Jehovah komandim lo hem. 28  Then hem putim curtain for entrance blo datfala tabernacle lo ples blo hem. 29  Hem putim datfala altar for burnt offering lo entrance blo tabernacle hia, datfala tent for meeting, mekem hem savve sakrifaesim burnt offering and grain offering* antap lo datwan, followim wanem Jehovah komandim lo hem. 30  Then hem putim datfala basin between tent for meeting and datfala altar and hem putim wata insaed for wasim hand and foot blo olketa priest. 31  Moses and Aaron and olketa son blo hem wasim hand and foot blo olketa lo there. 32  Taem olketa go insaed datfala tent for meeting or taem olketa go lo datfala altar, olketa mas wasim hand and foot blo olketa, followim wanem Jehovah komandim lo Moses. 33  Last samting, hem setimap datfala courtyard raonem tabernacle and datfala altar and hem putim ap curtain lo entrance blo courtyard hia. So Moses completim evri waka hia. 34  And datfala cloud start for kavarem datfala tent for meeting, and glory blo Jehovah fulap insaed datfala tabernacle. 35  Moses no savve go insaed lo datfala tent for meeting bikos datfala cloud stap antap lo there, and glory blo Jehovah fulap insaed datfala tabernacle. 36  And taem cloud hia start for muv from datfala tabernacle, olketa Israelite bae muv followim for go lo nara ples. Datwan nao samting wea olketa duim lo full taem wea olketa gogo. 37  Bat sapos datfala cloud hem no muv, then bae olketa no muvim camp blo olketa go kasem taem wea cloud hia muv. 38  Datfala cloud blo Jehovah hem stap antap tabernacle hia lo daytaem, and lo naet taem hem kamap fire wea stap antap tabernacle hia. Evriwan lo Israel savve lukim datwan lo full taem wea olketa gogo.

Olketa footnote

Heb., “ark blo Testimony.”
Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
Maet Moses mas talem olketa for swim.
Heb., “Testimony.”
Heb., “ark blo Testimony.”
Lukim “Grain Offering” lo Dictionary.