Ezekiel 10:1-22

  • Tekem fire wea stap between olketa wheel (1-8)

  • Lukluk blo olketa cherub and olketa wheel (9-17)

  • Glory blo God lusim datfala temple (18-22)

10  Taem mi gohed lukluk, mi lukim antap lo samting wea olsem platform wea stap antap lo hed blo olketa cherub hia, samting wea luk olsem sapphire ston hem antap lo olketa, and hem luk olsem wanfala throne.  Then hem* sei lo man wea werem linen kaleko: “Iu go between olketa wheel wea stap andanit olketa cherub, and fulimap hand blo iu witim olketa chakol wea laet wea stap between olketa cherub hia, and torowem antap lo datfala taon.” So hem go insaed taem mi gohed lukluk.  Olketa cherub standap lo raet saed blo datfala haos taem man hia go insaed, and cloud hem fulimap datfala courtyard insaed.  And glory blo Jehovah muv ap from olketa cherub hia and go lo front lo door blo datfala haos, and haos hia isisi fulap witim cloud, and glory blo Jehovah mekem full courtyard braet fogud.  And man savve herem kam noes blo olketa wing blo olketa cherub hia from courtyard aotsaed, hem olsem saond wea kam from Olmaeti God taem hem story.  Then hem komandim man wea werem linen kaleko, hem sei: “Tekem fire wea stap between olketa wheel, wea stap between olketa cherub hia,” and man hia go insaed and standap saed lo wanfala lo olketa wheel hia.  Then wanfala lo olketa cherub hia stretem hand blo hem go for datfala fire wea stap between olketa cherub. Hem tekem samfala fire and putim lo hand blo man wea werem linen kaleko, then man hia tekem and hem go.  Olketa cherub hia garem samting wea luk olsem hand blo man andanit wing blo olketa.  Taem mi gohed lukluk, mi lukim fofala wheel saed lo olketa cherub hia, each cherub garem wanfala wheel saed lo hem, and olketa wheel hia shaen olsem chrysolite ston. 10  And lukluk blo fofala evriwan hem semsem, hem luk olsem wanfala wheel hem insaed nara wheel. 11  Taem olketa muv, olketa savve muv lo eniwan lo fofala direction, and no tane taem olketa go, bikos eni ples wea hed feisim hem nao bae olketa go followim, olketa no savve tane. 12  Full body blo olketa cherub hia, baksaed blo olketa, hand blo olketa, wing blo olketa, and olketa wheel blo fofala evriwan fulap lo olketa eye. 13  And for olketa wheel hia, mi herem wanfala voice singaot go lo olketa wea sei, “Wheel, muv!” 14  Each wan* garem fofala feis. First wan feis blo cherub, mek-tu feis blo man, mek-thri feis blo lion, and mek-foa feis blo eagle. 15  And olketa cherub hia savve muv ap, olketa hia hem olketa sem laef samting* wea mi bin lukim lo Chebar River, 16  and taem olketa cherub muv, olketa wheel muv tu witim olketa. And taem olketa cherub liftimap wing blo olketa go ap from graon, olketa wheel no savve tane, or muv aot from saed blo olketa. 17  Taem olketa cherub hia stop, olketa wheel tu stop. And taem olketa go ap, olketa wheel go ap tu, bikos spirit wea waka lo olketa laef samting* hia hem stap tu lo olketa wheel hia. 18  Then glory blo Jehovah lusim front lo door blo datfala haos and muv go and stop antap lo olketa cherub hia. 19  Taem mi gohed lukluk, olketa cherub hia liftimap wing blo olketa and go ap from graon. Taem olketa go, olketa wheel hia tu muv witim olketa. And olketa go stop lo entrance blo gate lo east saed lo haos blo Jehovah, and glory blo God blo Israel hem stap antap lo olketa. 20  Diswan nao olketa laef samting wea stap andanit lo God blo Israel wea mi bin lukim lo Chebar River, so datwan mekem mi savve nao hem olketa cherub. 21  Fofala evriwan garem fofala feis, fofala wing, and samting wea luk olsem hand blo man andanit wing blo olketa. 22  And lukluk blo feis blo olketa hem luk semsem olsem olketa feis wea mi bin lukim klosap lo Chebar River. Each wan lo olketa savve muv stret go lo wea olketa go.

Olketa footnote

Luk olsem diswan hem God.
Diswan hem each wan lo olketa cherub.
Heb., “hem datfala laef samting.”
Heb., “spirit blo laef samting.”