Ezekiel 4:1-17
4 “And iu, son blo man, tekem wanfala brik and putim front lo iu. Drawim piksa blo taon hia Jerusalem lo hem.
2 Raonem taon hia for attakim, buildim wall go raonem, hipimap graon go raonem for attakim, setimap olketa camp for againstim, and putim ap olketa bigfala timba raonem taon hia.
3 Tekem wanfala flat iron and putim olsem wanfala iron wall between iu and taon hia. Then tanem go feis blo iu for againstim taon hia, and taon hia bae olketa raonem for attakim, iu bae raonem taon hia for attakim. Diswan hem wanfala saen for pipol* blo Israel.
4 “Then iu shud leidaon lo left saed blo iu and iu mas karem sin blo pipol blo Israel lo iu.* Iu bae karem sin blo olketa followim olketa day wea iu bae leidaon lo saed blo iu.
5 And bae mi putim 390 days for iu, wea hem semsem witim olketa year wea olketa bin duim sin, and iu bae karem sin blo pipol blo Israel.
6 Iu mas duim datwan gogo olketa day hia hem finis.
“Then iu bae leidaon mek-tu taem moa, lo raet saed blo iu, and iu bae karem sin blo pipol* blo Judah for 40 days. Wanfala day for wanfala year, wanfala day for wanfala year, hem nao wanem mi markem finis for iu.
7 And iu bae tanem go feis blo iu lo Jerusalem and rolim ap shirt lo hand blo iu for showim iu redi for attak, and iu mas talemaot profesi againstim datfala taon.
8 “Lukim! Mi bae taengem iu lo olketa rope mekem iu no tane raon lo wansaed go lo narasaed, go kasem olketa day for iu raonem datfala taon for attakim hem finis.
9 “And iu shud tekem wheat, barley, olketa bean, olketa lentil,* millet,* and spelt* and putim olketa insaed wanfala container and wakem lo bred for iu. Bikos iu bae kaikaim datwan for 390 days, olketa day wea iu bae leidaon lo saed blo iu.
10 Iu bae weim 20 shekel* lo kaikai hia for iu kaikaim lo wanday. Iu bae kaikaim datwan followim taem.
11 “And iu bae drinkim haf liter* lo wata. Iu bae drinkim datwan followim taem.
12 “Iu bae kaikaim bred hia olsem iu kaikaim wanfala raon barley bred. Iu bae iusim siti blo man wea hem drae for olsem firewood, for beikem bred hia front lo eye blo olketa.”
13 Jehovah sei moa: “Diswan nao hao olketa Israelite bae kaikaim bred blo olketa, wea hem no klin, midolwan olketa nation wea mi bae sendem olketa go lo hem.”
14 Then mi sei: “Nomoa, Sovereign Lord Jehovah! Start taem mi young kam kasem distaem, mi* no kaikaim meat from animal wea dae finis, or wea nara animal killim dae for mekem mi kamap dirty, and mi no putim lo mouth blo mi eni meat wea no klin.”
15 So then hem sei lo mi: “Hem olraet, mi bae letem iu for iusim siti blo buluka and no siti blo man, and iu bae iusim for beikem lo bred blo iu.”
16 Then hem sei lo mi: “Son blo man, mi bae stopem supply blo kaikai* blo iu for no go insaed Jerusalem, and from olketa wari tumas bae olketa weim nomoa lelebet bred blo olketa for kaikaim, and from olketa fraet tumas bae olketa markem nomoa lelebet wata blo olketa for drinkim.
17 Diswan bae happen mekem taem olketa short lo bred and wata, olketa bae luk lo each other and bae seke fogud, and kamap bon nating bikos lo sin blo olketa.
Olketa footnote
^ Heb., “haos.”
^ Heb., “hem,” diswan hem left saed blo Ezekiel.
^ Heb., “haos.”
^ Diswan hem olketa seed blo wanfala type bean.
^ Hem wanfala kaen plant wea garem olketa smol seed.
^ Lukim “Spelt” lo Dictionary.
^ Samting olsem 230 g. Lukim App. B14.
^ Heb., “wan sixth blo wanfala hin.” Wanfala hin equals 3.67 L. Lukim App. B14.
^ Or, “soul blo mi.”
^ Heb., “brekem olketa stik blo bred.” Maet hem minim olketa stik wea olketa putim raon bred lo hem.