Ezekiel 45:1-25
45 “‘Taem iufala divaedem land for iufala onam, iufala shud givim lo Jehovah wanfala pis land olsem contribution wea hem holy. Hem shud 25,000 cubit* long and 10,000 cubit waed. Full area* hia bae hem land wea hem holy.
2 Lo land hia bae hem garem wanfala square pis land for datfala holy ples, size blo hem 500 cubit by 500 cubit,* and hem bae garem 50 cubit lo each saed, wea hem ples for olketa animal kaikai lo hem.
3 From disfala measurement iufala mas measurem 25,000 cubit long and 10,000 cubit waed, and datfala temple wea hem barava holy bae stap lo there.
4 Hem bae kamap wanfala land wea holy for olketa priest, olketa wea waka insaed lo temple, wea kam front lo Jehovah for waka for hem. Bae hem kamap ples for olketa haos blo olketa, and holy ples for datfala temple.
5 “‘Nara part lo land wea 25,000 cubit long and 10,000 cubit waed bae hem for olketa Levite, wea waka lo temple, and olketa bae onam 20-fala dining rum.*
6 “‘Iufala shud givim wanfala area for taon onam wea hem 25,000 cubit long (wea stap saed lo datfala holy contribution) and 5,000 cubit waed. Bae hem for evri pipol* blo Israel.
7 “‘And land lo tufala saed blo datfala holy contribution and datfala area wea olketa divaedem for taon, bae hem for datfala leader. Bae hem stap saed lo datfala holy contribution and area wea taon onam. Bae hem stap lo west saed and lo east saed. Long blo baondri blo land hia start lo west saed go kasem east saed, bae hem semsem olsem land blo wanfala lo olketa tribe blo olketa.
8 Disfala land hia datfala leader nao bae onam lo Israel. Bae no enitaem moa olketa leader blo mi treatim nogud pipol blo mi, and olketa bae givim land lo pipol blo Israel followim tribe blo olketa.’
9 “Diswan nao wanem Sovereign Lord Jehovah hem talem: ‘Olketa leader blo Israel, wanem iufala duim hem tumas nao!’
“‘Iufala stop nao for raf lo pipol and spoelem olketa, and duim samting followim justice and wea raeteous. Stop for tekem olketa samting wea pipol blo mi onam,’ hem nao wanem Sovereign Lord Jehovah talem.
10 ‘Iufala mas iusim olketa stretfala scale, stretfala container for measurem ephah* and stretfala jug for measurem bath.*
11 Weight blo datfala ephah container and weight blo datfala bath jug hem mas no change. Wanfala bath jug shud holem wan tenth blo wanfala homer,* and wanfala ephah container shud holem wan tenth blo wanfala homer. Datfala homer nao bae hem kamap standard for weim samting.
12 Wanfala shekel* hem 20-fala gerah.* And 20-fala shekel, plus 25-fala shekel, plus 15-fala shekel, bae hem wanfala maneh* for iufala.’
13 “‘Diswan nao contribution wea iufala mas givim: iufala mas givim thri kilo* from each 160 kilo* blo wheat, and samting olsem tufala kilo* from each 130 kilo* blo barley.
14 Iufala bae iusim bath jug for weim stretfala amount lo oil for givim. Wanfala bath hem wan tenth blo wanfala cor,* and tenfala bath hem wanfala homer, bikos tenfala bath hem semsem witim wanfala homer.
15 And from olketa sheepsheep lo Israel, iufala mas givim wanfala sheepsheep aot from evri 200-fala sheepsheep. Olketa samting hia hem for grain offering,* burnt offering,* and olketa peace offering,* diswan hem for forgivim sin blo olketa pipol,’ hem nao wanem Sovereign Lord Jehovah talem.
16 “‘Evri pipol lo land bae givim go disfala contribution lo datfala leader lo Israel.
17 Bat datfala leader bae lukaftarem olketa burnt offering, grain offering, and drink offering* lo taem blo olketa festival, lo olketa niu moon, lo olketa Sabbath, and lo evri festival wea olketa markem for pipol lo Israel. Hem nao man wea bae redyim sin offering,* grain offering, burnt offering, and olketa peace offering, diswan hem for olketa pipol lo Israel for kasem forgiveness.’
18 “Diswan nao wanem Sovereign Lord Jehovah hem talem: ‘Lo first month, lo first day blo datfala month, iu mas tekem from olketa buluka wanfala healthy young bull, and iu bae mekem datfala holy ples for hem klin from sin.
19 Priest bae tekem samfala blood from datfala sin offering and putim lo post lo door blo temple, lo fofala kona blo big level antap lo datfala altar, and lo post lo door blo gate lo courtyard insaed.
20 Datwan nao wanem iu bae duim lo mek-seven day blo datfala month, for eniwan wea hem mistek and duim sin or no min for duim sin, and iufala mas mek holy lo datfala temple.
21 “‘Lo first month, lo mek-14 day blo datfala month, iufala bae celebratem festival blo Pasova. For sevenfala day iufala mas kaikaim bred wea no garem yeast.
22 Lo datfala day, datfala leader bae givim wanfala young bull for sin offering on behalf lo hem and evri pipol lo datfala land.
23 Lo sevenfala day lo datfala festival hem bae givim sevenfala healthy young bull and sevenfala healthy man sheepsheep for burnt offering for Jehovah. Hem bae givim datwan each day lo sevenfala day hia, witim tu man goat for sin offering for each day.
24 Hem mas offerim tu 11 kilo* blo grain for grain offering for each young bull, and 11 kilo blo grain for each man sheepsheep, witim thri and haf liter* lo oil for go witim olketa kilo blo grain hia.
25 “‘Lo mek-seven month, lo mek-15 day blo datfala month, lo sevenfala day lo taem blo festival, hem mas givim semkaen sin offering, burnt offering, grain offering, and oil.’”
Olketa footnote
^ Diswan minim long cubit. Lukim App. B14.
^ Or, “Evri baondri blo hem.”
^ Heb., “500 by 500.”
^ Or, “20-fala rum.”
^ Heb., “haos.”
^ Lukim App. B14.
^ Lukim App. B14.
^ Lukim App. B14.
^ Lukim App. B14.
^ Lukim App. B14.
^ Or, “mina.” Lukim App. B14.
^ Heb., “wan sixth blo ephah.” Lukim App. B14.
^ Heb., “wanfala homer.” Lukim App. B14.
^ Heb., “wan sixth blo ephah.” Lukim App. B14.
^ Heb., “wanfala homer.” Lukim App. B14.
^ Lukim App. B14.
^ Lukim “Grain Offering” lo Dictionary.
^ Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
^ Or, “communion sakrifaes.” Lukim “Peace Offering” lo Dictionary.
^ Lukim “Drink Offering” lo Dictionary.
^ Lukim “Sin Offering” lo Dictionary.
^ Heb., “wanfala ephah.” Lukim App. B14.
^ Heb., “wanfala hin.” Lukim App. B14.