Ezekiel 6:1-14

  • Againstim olketa maunten lo Israel (1-14)

    • Olketa barava rabis idol bae distroe (4-6)

    • “Bae iufala mas savve dat mi nao Jehovah” (7)

6  Mi kasem moa toktok from Jehovah, wea sei:  “Son blo man, tanem go feis blo iu lo olketa maunten lo Israel, and talemaot profesi againstim olketa.  Iu mas tok olsem, ‘O olketa maunten lo Israel, herem toktok blo Sovereign Lord Jehovah: Diswan nao wanem Sovereign Lord Jehovah hem talem lo olketa maunten, lo olketa hill, lo olketa stream, and lo olketa valley: “Lukim! Mi bae mekem sword for againstim iufala, and mi bae distroem olketa hae ples* blo iufala.  Olketa altar blo iufala bae mi distroem, olketa incense stand blo iufala bae mi brekem, and olketa man blo iufala wea olketa killim dae, bae mi torowem go daon front lo olketa barava rabis idol* blo iufala.  Bae mi torowem olketa dead body blo pipol blo Israel front lo olketa barava rabis idol blo olketa, and bae mi torowem olobaot olketa bon blo iufala evriwea raonem olketa altar blo iufala.  Lo evri ples wea iufala stap, olketa taon bae distroe, and olketa hae ples bae distroe and stap emti. Olketa altar blo iufala bae distroe and pisis, olketa barava rabis idol blo iufala bae finis, olketa incense stand blo iufala bae olketa brekem, and olketa samting wea iufala wakem bae finis.  And pipol wea olketa killim dae lo sword bae foldaon midolwan lo iufala, and bae iufala mas savve dat mi nao Jehovah.  “‘“Bat bae mi leavim wanfala smol sekson for stap laef, bikos samfala lo iufala bae ranawe and no dae lo sword, taem iufala go stap midolwan lo olketa pipol blo olketa nara kantri.  And olketa wea ranawe bae olketa tingim mi, taem olketa go stap midolwan lo pipol wea tekem olketa go prisoner. Bae olketa luksavve mi barava sorre, from olketa no faithful lo heart blo olketa and lusim mi, and from eye blo olketa wea laekem tumas for lukim olketa barava rabis idol blo olketa. Bae olketa barava shame, and heitim evri nogud samting and rabis samting wea olketa bin duim. 10  Bae olketa mas savve dat mi nao Jehovah, and toktok wea mi talem for mekem trabol hia kasem olketa, hem no toktok nating.”’ 11  “Diswan nao wanem Sovereign Lord Jehovah hem talem: ‘Klapem hand blo iu and step strong witim leg blo iu, and krae big for showimaot iu sorre from evri nogud and rabis samting wea pipol* blo Israel duim, bikos olketa bae dae lo sword, lo bigfala hangere, and lo nogud sik. 12  Man wea stap farawe bae dae lo nogud sik, man wea stap klosap bae dae lo sword, and eniwan wea laef yet wea ranawe bae hem dae lo bigfala hangere. And mi bae barava showimaot kros blo mi lo olketa. 13  And bae iufala mas savve dat mi nao Jehovah, taem pipol blo olketa wea dae from sword olketa leidaon midolwan olketa barava rabis idol blo olketa, raonem olketa altar blo olketa, antap lo evri hill wea hae, antap lo evri maunten, andanit lo evri big tree wea grow gud, and andanit olketa branch blo olketa big tree, wea olketa savve mekem offering wea smel naes, for evri barava rabis idol blo olketa feel gud. 14  Bae mi liftimap hand blo mi againstim olketa, and mekem land blo olketa stap emti, and evri ples wea olketa stap lo hem bae barava emti winim go moa wilderness klosap lo Diblah. And bae olketa mas savve dat mi nao Jehovah.’”

Olketa footnote

Lukim “Hae Ples” lo Dictionary.
Hebrew toktok wea maet join witim word for “siti” and olketa savve iusim for tok daonem wanfala samting.
Heb., “haos.”