Ezra 7:1-28

  • Ezra kam lo Jerusalem (1-10)

  • Leta blo Artaxerxes for Ezra (11-26)

  • Ezra praisem Jehovah (27, 28)

7  Bihaen staka year, lo taem wea Artaxerxes, king blo Persia hem rul, Ezra* lusim Babylon and go bak lo Jerusalem. Ezra hem son blo Seraiah, Seraiah hem son blo Azariah, Azariah hem son blo Hilkiah,  Hilkiah hem son blo Shallum, Shallum hem son blo Zadok, Zadok hem son blo Ahitub,  Ahitub hem son blo Amariah, Amariah hem son blo Azariah, Azariah hem son blo Meraioth,  Meraioth hem son blo Zerahiah, Zerahiah hem son blo Uzzi, Uzzi hem son blo Bukki,  Bukki hem son blo Abishua, Abishua hem son blo Phinehas, Phinehas hem son blo Eleazar, Eleazar hem son blo Aaron, datfala hed priest.  Ezra hem lusim Babylon. Hem wanfala man for copyim* olketa holy raeting wea savve tumas lo* Law blo Moses, wea Jehovah, God blo Israel, hem givim. King givim evri samting wea Ezra askem bikos hand blo Jehovah, God blo hem, hem stap witim hem.  Samfala Israelite, olketa priest, olketa Levite, olketa singer, olketa security gard lo gate, and olketa temple servant,* go ap lo Jerusalem lo mek-seven year wea King Artaxerxes hem rul.  And Ezra hem kasem Jerusalem lo mek-faev month, lo mek-seven year wea king hem rul.  Ezra lusim Babylon lo first day blo first month, and hem arrive lo Jerusalem lo first day blo mek-faev month bikos God* blo hem stap witim hem. 10  Ezra redyim heart* blo hem for studyim Law blo Jehovah and for followim datwan and for teachim olketa law hia and olketa judicial disison* lo Israel. 11  Diswan nao wanfala copy blo leta wea King Artaxerxes givim lo Ezra, datfala priest and man for copyim* olketa holy raeting, wea hem expert* lo olketa komandment blo Jehovah and olketa law wea hem givim for Israel: 12  * “Mi, Artaxerxes, king blo olketa king, raet lo Ezra, datfala priest, man for copyim* Law blo God wea rul lo heven: Peace stap witim iu. And distaem 13  mi givim wanfala order for evriwan lo kingdom blo mi, wea hem Israelite, witim olketa priest and olketa Levite, wea willing for go witim iu lo Jerusalem, for mas go. 14  Bikos king and sevenfala advaesa blo hem nao sendem iu for faendaot sapos pipol lo Judah and Jerusalem followim Law blo God blo iu wea stap witim iu,* 15  and for tekem go silver and gold wea king and olketa advaesa blo hem givim olsem contribution for God blo Israel, wea haos blo hem stap lo Jerusalem, 16  witim evri silver and gold wea iu kasem* lo evri ples lo province blo Babylon, and present wea pipol and olketa priest givim olsem contribution for haos blo God blo olketa, wea stap lo Jerusalem. 17  And iu mas iusim disfala selen for kwiktaem baem olketa bull, olketa man sheepsheep, olketa young sheepsheep, witim olketa grain offering* and olketa drink offering* blo olketa, and iu mas sakrifaesim evri samting hia lo altar wea stap lo haos blo God blo iu, lo Jerusalem. 18  “And eni silver and gold wea left, iu and olketa brata blo iu savve iusim lo eniting wea iufala laek for duim witim datwan, followim will blo God blo iufala. 19  And evri dish wea olketa givim lo iu for olketa waka insaed lo haos blo God blo iu, iu mas givim lo God blo iu lo Jerusalem. 20  And evri nara samting wea iu garem responsibility for givim for haos blo God blo iu, iu bae tekem from treasury blo king. 21  “Mi, King Artaxerxes, givim wanfala order lo evri treasurer wea stap lo territory wea nem blo hem Narasaed lo River,* for mas kwiktaem duim eni samting wea Ezra, datfala priest, man for copyim* Law blo God wea rul lo heven, hem askem. 22  Iufala savve givim go kasem 100 talent* blo silver, 16,000 kilo* blo wheat, 2,200 liter* blo wine, 2,200 liter* blo oil, and eni amount lo solt wea hem askem. 23  Eni samting wea God wea rul lo heven givim order for iufala duim for haos blo God wea rul lo heven, iufala mas kwiktaem duim, nogud God hem kros lo pipol wea king hem rulim and lo olketa son blo king. 24  And mi laek for letem iufala savve tu dat no eniwan mas askem eni tax* lo eniwan lo olketa priest and olketa Levite, olketa singer and olketa man for pleim music, olketa security gard lo door, olketa temple servant,* and olketa wea waka insaed haos blo God. 25  “And iu, Ezra, iusim wisdom wea God givim lo iu,* and appointim olketa magistrate and olketa judge for lukaftarem evri pipol wea stap lo territory wea nem blo hem Narasaed lo River, evriwan wea savve lo olketa law blo God blo iu. And iu mas teachim eniwan wea no savve lo olketa law hia. 26  And eniwan wea no obeyim Law blo God blo iu and law blo king, iufala mas judgem hem and panisim hem kwiktaem, nomata panis hia hem for hem mas dae, for raosem hem from land blo iufala, for hem mas peim fine, or for hem go lo prison.” 27  Jehovah, God blo olketa grandadi blo iumi mas kasem praise, wea putim insaed heart blo datfala king tingting for laek mekem haos blo Jehovah lo Jerusalem for luk naes! 28  And hem showim loyal love* lo mi taem hem mekem king and olketa advaesa blo hem and evri hae official blo king for kaen lo mi. So mi no fraet bikos hand blo Jehovah, God blo mi, hem stap witim mi, and mi chusim olketa man wea leader* lo Israel for go ap witim mi.

Olketa footnote

Mining blo hem “Help.”
Or, “scribe blo.”
Or, “Hem garem skill for copyim.”
Or, “olketa Nethinim.” Heb., “olketa man wea olketa givim.”
Heb., “hand blo God.”
Or, “disaed insaed lo heart.”
Lukim “Judicial Disison” lo Dictionary.
Or, “scribe blo.”
Or, “man for copyim olketa toktok.”
Lo original copy Ezr 7:12 go kasem 7:26 hem stap lo Aramaic languis.
Or, “scribe blo.”
Aram., “lo hand blo iu.”
Aram., “faendem.”
Lukim “Grain Offering” lo Dictionary.
Lukim “Drink Offering” lo Dictionary.
Lukim footnote lo Ezr 4:10.
Or, “scribe blo.”
Wanfala talent equals 34.2 kg. Lukim App. B14.
Aram., “100 cor.” Wanfala cor equals 220 L (200 dry qt). Lukim App. B14.
Aram., “100 bath.” Wanfala bath equals 22 L (5.81 gal). Lukim App. B14.
Aram., “100 bath.”
Lo Aramaic languis verse hia storyim thrifala difren tax: tax wea each citizen mas peim, goods tax, and toll fee.
Or, “olketa Nethinim.” Heb., “olketa man wea olketa givim.”
Aram., “followim wisdom blo God blo iu wea stap lo hand blo iu.”
Lukim “Loyal Love” lo Dictionary.
Heb., “olketa hed.”