Habakkuk 2:1-20

  • ‘Bae mi gohed lukaot for wat nao bae hem talem’ (1)

  • Ansa wea Jehovah talem lo datfala profet (2-​20)

    • ‘Gohed for weitim datfala vision’ (3)

    • Raeteous man bae stap laef bikos hem faithful (4)

    • Faevfala sorre samting wea kasem olketa Chaldean (6-20)

      • Knowledge abaotem Jehovah bae fulap lo earth (14)

2  Lo ples blo mi for security bae mi gohed for standap,And bae mi go standap antap lo wall.* Bae mi gohed for lukaot and lukim wat nao bae hem talem lo miAnd wat nao bae mi talem lo hem taem hem stretem mi.   Then Jehovah ansarem mi olsem: “Raetem daon vision hia, and raetem klia lo olketa ston tablet,Mekem man wea readim big toktok from datwan bae hem isi for hem.*   Bikos vision hia hem for taem wea God hem markem,And hem hariap go for kasem end,* and bae hem no laea. Nomata sapos hem shud delay,* gohed for weitim!* Bikos bae hem kamap tru. Bae hem no leit!   Lukim man wea praod,Heart blo hemseleva hem no stret. Bat man wea raeteous bae hem stap laef bikos hem faithful.*   Tru nao, bikos wine savve trikim man,Man wea praod bae no kasem goal blo hem. Hem* greedy tumas olsem Grev.*Hem olsem dae and hem no savve satisfae. Hem gohed for hipimap evri nationAnd tekem evri pipol kam lo hem.   Hao, bae evriwan hia no talem wanfala saying, and olketa ridol againstim hem? Bae olketa sei: ‘Sorre tumas lo man wea hipimap olketa samting wea hem no blo hemAnd hem mekem kaon blo hemseleva big go moa!Bat for hao long nao bae hem duim datwan?   Hao, olketa wea kaon lo iu bae no seknomoa kam againstim iu? Bae olketa wekap and barava sekem iu strong,And bae iu kamap samting for olketa tekem go.   Bikos iu bin tekem olketa samting from staka nation,Evri nara pipol wea stap bae tekem olketa samting from iu,Bikos iu kapsaetem blood blo staka manAnd raf fasin blo iu hem spoelem land,Hem spoelem olketa taon, and pipol wea stap lo olketa.   Sorre tumas lo man wea duim nogud samting for famili* blo hem kasem samting from datwan,Mekem hem putim nest blo hem lo hae ples,Mekem hem misstim trabol! 10  Iu mekem plan wea mek shame lo famili blo iu. And taem iu killim dae staka pipol, iu mekem iu* for sin. 11  Bikos wanfala ston bae singaot big kam from wall,And wanfala rafta lo ruf bae ansarem hem. 12  Sorre tumas lo man wea buildim wanfala taon lo blood blo pipol wea hem killim dae,And hem strongim wanfala taon witim olketa wicked samting wea hem duim! 13  Lukim! Hem no from Jehovah, komanda blo olketa army nao pipol bae waka hard lo samting wea fire bae bonem,And for olketa nation mekem olketa seleva taed nating nomoa? 14  Bikos earth bae fulap lo knowledge abaotem glory blo JehovahOlsem wata hem fulap lo sea. 15  Sorre tumas lo man wea givim lo olketa fren blo hem samting for drinkim,And addim witim datwan, wei for kros and feel nogud, for mekem olketa drunk,Mekem hem savve lukim taem olketa naked! 16  Iu bae barava shame, and iu bae no kasem glory. Iu tu, iu drink and showim iuseleva hao iu no circumcise.* Datfala kap lo raet hand blo Jehovah bae kam raon for iu tu,And shame wea iu kasem bae haedem bignem wea iu garem, 17  Bikos raf fasin wea kasem Lebanon bae kasem iu,And trabol wea mekem olketa wild animal for fraet bae hem kam kasem iu,Bikos lo blood blo olketa man wea iu kapsaetemAnd raf fasin wea iu duim lo earth,Lo olketa taon and lo olketa wea stap lo hem. 18  Wanem gud samting nao man wea wakem idolHem kasem from idol wea hem wakem? Wanem gud samting nao man kasem from metal statue* and man wea teachim laea samting,Nomata man wea wakem olketa samting hia hem trustim olketa,And hem wakem olketa iusles god wea no savve toktok? 19  Sorre tumas lo man wea tok olsem lo wanfala pis wood, “Wekap!” Or tok olsem lo wanfala ston wea no savve toktok, “Wekap! Teachim mifala!” Lukim! Olketa coatim lo gold and silver,And no eni brith stap lo hem. 20  Bat Jehovah stap lo holy temple blo hem. Iufala stap kwaet front lo hem, iufala evri pipol lo earth!’”

Olketa footnote

Or, “graon wea olketa hipimap.”
Or, “readim gud.”
Or, “kamap tru.”
Or, “sapos hem luk olsem hem delay.”
Or, “laek tumas for weitim!”
Or maet, “garem faith, hem biliv.”
Or, “Soul blo hem.”
Or, “Sheol.” Diswan hem grev blo olketa man. Lukim “Grev” lo Dictionary.
Or, “nation.”
Or, “soul blo iu.”
Or maet, “and no wakabaot stret.”
Or, “metal wea olketa meltim for kamap statue.”