Isaiah 23:1-18

  • Strong message againstim Tyre (1-18)

23  Wanfala strong message abaotem Tyre: Krae big, iufala olketa ship blo Tarshish!* Bikos harbor hem distroe finis, and no eni ship savve kam insaed. Lo land lo Kittim nao olketa herem kam diswan.   Iufala kwaet, iufala pipol wea stap lo saedsea. Olketa bisnisman lo Sidon wea kam akros lo sea olketa mekem iufala kamap rich.   Olketa tekem grain* blo Shihor* go akrosim staka wata,Tyre kasem selen from olketa samting wea olketa harvestim lo Nile River,Hem tekem kam profit blo olketa nara nation.   O Sidon, iu shame, iu wea iu strong taoa lo sea,Bikos sea hem sei: “Mi no bin feelim pain for bornem pikinini, and no enitaem mi bornem pikinini,And no enitaem mi lukaftarem olketa young boy or lukaftarem olketa young gele.”*   Pipol bae sorre taem olketa herem nius abaotem Tyre,Olsem taem olketa herem nius abaotem Egypt.   Go akros lo Tarshish! Krae big, iufala pipol wea stap lo saedsea!   Waswe, diswan nao taon blo iufala wea taem hem just start pipol mekhae lo hem bifor? Leg blo hem savve tekem hem go for stap lo olketa farawe ples.   Hu nao mekem disfala disison againstim Tyre,Taon wea savve markem pipol for rul,Wea olketa bisnisman blo hem olketa leader,Wea evriwan lo earth mekhae lo olketa wakaman blo hem wea duim trading?   Jehovah, komanda blo olketa army nao mekem disfala disison,For aotem evri naes samting wea mekem hem praod,For mek shame lo olketa wea pipol evriwea lo earth mekhae lo olketa. 10  Dota blo Tarshish, iu go akrosim land blo iu olsem iu akrosim Nile River. No eni wharf* stap nao. 11  Hem liftimap hand blo hem ovarem sea. Hem sekem olketa kingdom. Jehovah givim order finis for olketa distroem olketa strongfala sef ples lo Phoenicia. 12  And hem sei: “Iu bae no hapi moa,Iu wea narawan spoelem iu, virgin dota blo Sidon. Iu getap, go akros lo Kittim. Nomata lo there tu bae iu no rest.” 13  Lukim! Datfala land blo olketa Chaldea. Olketa pipol hia nao, and no olketa blo Assyria,Olketa nao mekem hem kamap ples for olketa animal lo desert stap lo hem. Olketa standapim olketa taoa for attakim hem. Olketa barava distroem olketa strong taoa blo hem,And distroem hem gogo ston nating nomoa stap. 14  Krae big, iufala olketa ship blo Tarshish,Bikos sef ples blo iufala hem distroe finis. 15  Lo datfala day, pipol bae forgetim Tyre for 70 years, semsem olsem full laef* blo wanfala king. Lo end blo 70 years, Tyre bae kamap olsem wanfala prostitute wea olketa sing abaotem lo disfala song: 16  “Prostitute wea pipol forgetim finis, iu tekem wanfala harp, and go raon lo taon. Pleim gud harp blo iu,Singim staka song,Mekem olketa bae rememberim iu.” 17  Lo end lo 70 years, Jehovah bae tingim bak Tyre. Tyre bae go bak for olketa peim hem and for olsem jury woman for durong witim evri kingdom lo disfala earth. 18  Bat profit wea hem tekem and pei wea hem kasem, bae kamap samting holy for Jehovah. Bae olketa no keepim or putim stap, bikos pei wea hem kasem bae hem for pipol blo Jehovah, mekem olketa savve iusim for kaikai lo hem gogo olketa satisfae, and for werem olketa naes kaleko.

Olketa footnote

Lukim “Ship blo Tarshish” lo Dictionary.
Heb., “seed.”
Diswan hem river wea split from Nile River.
Heb., “olketa virgin.”
Or maet, “harbor.”
Heb., “olketa day.”