Isaiah 28:1-29

  • Sorre tumas lo olketa drunk man lo Ephraim! (1-6)

  • Olketa priest and olketa profet lo Judah no wakabaot stret (7-13)

  • “Wanfala kontrak witim Dae” (14-22)

    • Spesol kona ston lo Zion (16)

    • Waka blo Jehovah wea no enitaem hem duim bifor (21)

  • Tokpiksa abaotem wise discipline wea Jehovah givim (23-29)

28  Sorre tumas lo naesfala* kraon* blo olketa drunk man lo EphraimAnd lo flaoa wea mekem hem luk naes wea gogo for dae,Wea stap antap lo hed blo valley wea garem gudfala graon, blo pipol wea wine kontrolem olketa!   Lukim! Jehovah garem samwan wea strong and garem paoa. Olsem bigfala hail ston wea foldaon, wanfala strong wind wea distroem evri samting,Olsem bigfala thunder blo wata wea ran strong,Hem bae torowem strong kraon hia go daon lo earth.   Olketa naesfala* kraon blo olketa drunk man lo EphraimBae hem stepim lo leg blo hem.   And flaoa wea mekem hem luk naes wea gogo for dae,Wea stap antap lo hed blo valley wea garem gudfala graon,Bae kamap olsem firstfala fig wea raep bifor summer season* hem start. Taem samwan lukim datwan, hem tekem lo hand blo hem and kwiktaem swallom daon.  Lo datfala day, Jehovah, komanda blo olketa army, bae kamap wanfala nambawan kraon, and naesfala flaoa for olketa pipol blo hem wea stap yet.  And bae hem mekem man wea sidaon for judge for followim justice,* and givim strong lo olketa wea blokem attak lo gate blo taon.   And olketa hia tu, wine mekem olketa go difren. Olketa alcohol blo olketa mekem olketa no wakabaot stret. Priest and profet go difren bikos lo alcohol. Wine mekem olketa konfius,And alcohol blo olketa mekem olketa go difren. From olketa no lukluk gud, datwan mekem olketa go difren,And olketa mekem disison wea no stret.   Tebol blo olketa fulap lo toroaot wea nogud tumasToroaot hia stap evriwea.   “Olketa tok olsem, ‘Hu nao bae hem teachim olketa,And hu nao bae hem explainim message hia lo olketa? Waswe, mifala olketa pikinini wea just finis susu,Wea olketa just tekem aot susu from mifala?’” 10  Bikos hem sei “komand then nara komand, komand then nara komand,Wanfala rul then nara rul, wanfala rul then nara rul,*Lelebet lo hia, lelebet lo there.” 11  So bae hem iusim olketa wea toktok blo olketa no isi for minim, and wea story lo difren languis, for story lo pipol hia. 12  Wantaem bifor hem talem olketa: “Disfala ples hem for rest. Olketa wea taed savve kam and rest lo hem. Hem ples for olketa kasem strong,” bat olketa les for herem. 13  Dastawe lo olketa, toktok blo Jehovah hem olsem: “Komand then nara komand, komand then nara komand,Wanfala rul then nara rul, wanfala rul then nara rul,*Lelebet lo hia, lelebet lo there,” Mekem taem olketa wakabaot,Olketa bae stambol and foldaon go bakAnd olketa bae garekil and foldaon lo trap and pas insaed. 14  So iufala wea savve tokplas, herem kam toktok blo Jehovah,Iufala olketa ruler blo pipol hia wea stap lo Jerusalem, 15  Bikos iufala tok olsem: “Mifala mekem wanfala kontrak witim Dae,And witim Grev* mifala mekem wanfala agreement. Taem bigfala flood hem ran strong kam,Bae hem no kasem mifala,Bikos mifala mekem laea toktok kamap sef ples blo mifalaAnd laea wea mifala talem hem haedem mifala.” 16  So diswan nao wanem Sovereign Lord Jehovah hem talem: “Mi putim olsem faondeson lo Zion wanfala ston wea kasem test,Wanfala spesol kona ston wea garem strong faondeson. Man wea showimaot faith lo hem bae no panic. 17  And mi bae mekem justice hem string for measurem samtingAnd raeteous fasin hem tul for levelem samting.* Hail ston bae distroem sef ples wea hem laea wan nomoa,And wata bae tekem aot ples blo olketa for haed. 18  Kontrak wea iufala mekem witim Dae bae hem finis,And agreement wea iufala mekem witim Grev* bae no helpem iufala. Taem bigfala flood hem ran strong kam,Hem bae distroem iufala. 19  Evritaem wea hem ran strong kam,Hem bae tekem iufala go. Bikos hem bae ran strong kam lo evri morning,Lo daytaem and lo naet taem. From olketa fraet, datwan nomoa bae mekem olketa minim samting wea olketa bin herem bifor.”* 20  Bikos bed hem short tumas for man stretem leg lo hem,And blanket hem smol tumas for man kava lo hem. 21  Jehovah bae getap olsem hem duim lo Maunt Perazim. Hem bae standap kam olsem hem duim lo datfala valley* klosap lo Gibeon,Mekem hem duim waka blo hem, waka blo hem wea barava difrenAnd for hem gohed duim nao waka blo hem, waka blo hem wea no enitaem hem duim bifor. 22  So iufala no mekfani,Nogud olketa rope wea olketa taengem lo iufala hem taet go moa,Bikos mi herem finis from Sovereign Lord Jehovah, komanda blo olketa army,Dat hem disaed finis for distroem full land hia. 23  Openem ear blo iufala, and lisin lo voice blo mi. Lisin gud and herem wanem mi talem. 24  Waswe, man for hou hem houm graon full day, bifor hem plantim seed? Waswe, hem gohed nomoa for separatem graon mekem graon hia soft? 25  Taem hem levelem finis datfala graon,Bae hem torowem seed blo olketa blak cumin and plantim cumin, iaman!And bae hem plantim wheat, millet, and barley lo ples wea hem markem for olketa, iaman!And plantim spelt* raonem baondri blo datfala garden, iaman! 26  Bikos God nao teachim* hem lo stretfala wei for followim. God blo hem givim instruction lo hem. 27  Pipol no savve smasem blak cumin witim flat timba for aotem wheat,And olketa no iusim wagon mekem wheel rola antap lo cumin. Bat, olketa iusim stik for hamarem seed blo blak cumin,And iusim long stik for hamarem cumin. 28  Waswe, wanfala man savve hamarem grain for mekem bred? Nomoa, bae hem no gohed for hamarem and no stop. And taem olketa horse blo hem pullim wagon blo hem and rola antap,Bae hem no barava smasem. 29  Olketa samting hia tu kam from Jehovah, komanda blo olketa army,Wea kaonsel* blo hem nambawanAnd olketa samting hem duim hem barava gud.*

Olketa footnote

Or, “praod.”
Luk olsem diswan minim kapitol taon hia Samaria.
Or, “praod.”
Lukim App. B15.
Or, “garem spirit blo justice.”
Heb., “String for measurem samting.”
Heb., “String for measurem samting.”
Or, “Sheol.” Diswan hem grev blo olketa man. Lukim “Grev” lo Dictionary.
Or, “plumb line.” Diswan hem rope wea olketa taengem bolet lo end blo hem for mekem wall wea olketa buildim hem stret.
Or, “Sheol.” Diswan hem grev blo olketa man. Lukim “Grev” lo Dictionary.
Or maet, “Taem olketa minim, olketa bae barava fraet.”
Or, “flat ples.”
Lukim “Spelt” lo Dictionary.
Or, “disciplinim, stretem.”
Or, “plan.”
Or, “And hem barava wise lo samting wea hem duim.”