Jeremiah 10:1-25

  • No eni god blo olketa nation hem olsem God wea laef (1-16)

  • Klosap nao evriting bae distroe and pipol go prisoner (17, 18)

  • Jeremiah sorre (19-22)

  • Prea blo profet (23-25)

    • Man no fit for disaedem step blo hemseleva (23)

10  Herem toktok wea Jehovah talem againstim iufala, O pipol blo Israel.  Diswan nao wanem Jehovah talem: “No followim olketa kastom blo olketa nation,And no fraetem olketa saen lo skaeNomata olketa nation barava fraetem olketa.   Bikos olketa kastom blo pipol hia olketa iusles nomoa. Hem olsem wanfala tree lo forest wea olketa katem daon,And man wea garem skill iusim tul* blo hem for wakem datwan lo idol.   Olketa decoratem datwan lo silver and goldAnd olketa iusim hammer and nila for nilam idol hia lo wanfala ples mekem hem no foldaon.   Olsem wanfala false man insaed garden cucumber, olketa idol hia no savve toktok. Narawan nao mas karem olketa bikos olketa no savve wakabaot. No fraetem olketa bikos olketa no savve spoelem eniwan,And olketa no savve duim eni gud samting tu.”   No eniwan olsem iu, O Jehovah. Iu nambawan, and nem blo iu garem bigfala paoa.   O King blo olketa nation, hem fitim nomoa for evriwan fraet lo iu,Bikos midolwan lo evri wise man blo olketa nation and midolwan evri kingdom blo olketa,No eniwan hem olsem iu.   Evriwan lo olketa no garem gudfala tingting and olketa stupid. Instruction from wanfala tree hem false* nomoa.   Olketa tekem kam silver from Tarshish, and gold from Uphaz,Wea olketa man wea garem skill and olketa wea savve wakem samting from metal iusim for coatim lo datfala wood. Pipol mekem olketa idol hia werem olketa kaleko wea olketa wakem from blue wool and purple wool. Olketa idol hia samting wea olketa man wea garem skill nomoa wakem. 10  Bat Jehovah nomoa hem God. Hem God wea laef and King for olowe. Bikos lo kros blo hem, earth bae seksek,And no eni nation bae misstim kros blo hem. 11 * Diswan nao wanem iu mas talem lo olketa: “Olketa god wea nating wakem skae and earthBae finis from disfala earth and from andanit lo skae.” 12  Hem nao Man wea Wakem earth witim paoa blo hem,Hem nao God wea iusim wisdom blo hem for wakem graonAnd hem iusim savve blo hem for spredim aot skae. 13  Voice blo hem,Mekem olketa wata lo skae for mek noes,And hem kosim olketa cloud* for go ap from evri ples lo earth. Hem mekem laetning for kam witim* rain,And hem tekem aot wind from olketa stoahaos blo hem. 14  Evri man duim karangge samting wea showim olketa no garem knowledge. Eniwan wea mekem samting from metal bae shame bikos lo idol wea hem wakem. Bikos metal idol wea hem wakem hem false samting,And no eni laef* insaed lo olketa. 15  Olketa hia false* samting nomoa, wea fitim for pipol mekfani abaotem. Lo day blo olketa for kasem judgment, bae olketa nomoa nao. 16  God* blo Jacob hem no olsem olketa hia,Bikos hem nao God wea wakem evri samting,And Israel hem walking stik blo hem, inheritance blo hem. Nem blo hem Jehovah, komanda blo olketa army. 17  O Jerusalem* wea olketa enemy raonem iu,Hipimap bandol blo iu from graon. 18  Bikos diswan nao wanem Jehovah talem: “Distaem nao bae mi torowem* aot pipol wea stap lo disfala land,And bae mi mekem olketa for kasem nogud samting.” 19  Sorre lo mi bikos lo hard taem wea kasem mi!* Garekil blo mi hem no savve heal. And mi sei: “Diswan hem sik blo mi and mi mas deal witim. 20  Tent blo mi distroe finis and evri rope blo tent blo mi brek finis. Olketa son blo mi go from mi and olketa nomoa nao. No eniwan stap for rolim aot and standapim tent blo mi. 21  Olketa shepherd act olsem karangge man,And olketa no askem advaes from Jehovah. Dastawe olketa duim samting wea showim olketa no garem wei for luksavve,And evri animal blo olketa go olobaot.” 22  Herem! Wanfala nius hem kam! Wanfala big noes hem kam from land lo north,For mekem olketa taon lo Judah for emti, wanfala hol for olketa jackal.* 23  O Jehovah, mi savve dat man seleva no fit* for chusim road* for hem wakabaot followim. Man hem no even fit for disaedem step blo hemseleva taem hem wakabaot. 24  O Jehovah, stretem mi followim justice,Bat iu no duim datwan taem iu kros, nogud nao iu distroem mi. 25  Kapsaetem kros blo iu lo olketa nation wea ignorem iuAnd olketa famili wea no kol lo nem blo iu. Bikos olketa attakim Jacob,Yes, olketa attakim hem go kasem taem wea hem klosap for finis,And olketa mekem hom blo hem for emti.

Olketa footnote

Or, “huk naef.”
Or, “iusles.”
Lo original copy, vs. 11, hem stap lo Aramaic languis.
Or, “mist.”
Or maet, “mekem olketa gate blo.”
Heb., “spirit.”
Or, “iusles.”
Heb., “Share.”
Heb., “woman.”
Or, “swingim.”
Or, “bon wea crack.”
Hem wanfala wild animal wea luk olsem dog.
Diswan minim hem no garem savve and hem no garem raet for duim datwan.
Heb., “wei.”