Jeremiah 13:1-27

  • Linen belt wea nogud (1-11)

  • Hem bae smasem olketa wine jar (12-14)

  • Judah wea no laek for change bae go prisoner (15-27)

    • “Hao, eni Cushite savve changem kala lo skin blo hem?” (23)

13  Diswan nao wanem Jehovah talem lo mi: “Iu go and baem wanfala linen belt for iu and werem raonem waist blo iu bat no tuwetem lo wata.”  So mi baem datfala belt followim wanem Jehovah talem and mi werem raonem waist blo mi.  And mi kasem disfala toktok from Jehovah mek-tu taem:  “Tekem datfala belt wea iu baem and wea iu werem and getap, go lo Euphrates River, and haedem datwan insaed wanfala hol lo ston lo there.”  So mi go and haedem datwan saed lo Euphrates River, followim wanem Jehovah komandim lo mi.  Bat bihaen staka day Jehovah sei lo mi: “Getap and go lo Euphrates River, and tekem datfala belt wea mi komandim iu for haedem lo there.”  So mi go lo Euphrates River and digimaot datfala belt and tekem from ples wea mi haedem lo hem, and mi lukim dat belt hia hem nogud nao. Hem barava iusles nao.  Then mi kasem disfala toktok from Jehovah:  “Diswan nao wanem Jehovah talem, ‘Mi bae mekem praod fasin blo Judah and praod fasin blo Jerusalem for olsem disfala belt. 10  Olketa wicked pipol hia wea les for obeyim olketa toktok blo mi, wea olketa bighed for followim heart blo olketa, and wea followim olketa nara god, worshipim and baodaon lo olketa, bae kamap olsem disfala belt wea hem barava iusles nomoa.’ 11  ‘Olsem wanfala belt hem hol taet lo waist blo man, mi mekem pipol lo Israel and pipol lo Judah for hol taet lo mi,’ hem nao wanem Jehovah talem, ‘for kamap pipol blo mi wea bae mekem mi kasem glory, praise, and honor. Bat olketa nating obey.’ 12  “And iu mas talem tu disfala message lo olketa, ‘Diswan nao wanem Jehovah, God blo Israel, hem sei: “Iufala shud refillim evri big jar lo wine.”’ And olketa bae sei lo iu, ‘Mifala savve finis dat evri big jar mas fulap lo wine.’ 13  Then iu sei lo olketa, ‘Diswan nao wanem Jehovah talem: “Mi bae refillim wine lo evriwan go kasem taem olketa drunk, evriwan wea stap lo disfala land, olketa king wea sidaon lo throne blo David, olketa priest and olketa profet, and evriwan wea stap lo Jerusalem. 14  And mi bae smasem wanfala lo narawan, mi bae treatim olketa dadi and olketa son lo sem wei,” hem nao wanem Jehovah talem. “Mi bae no tingim or sorre lo olketa or showim mercy lo olketa. No eniting bae stopem mi for distroem olketa.”’ 15  Herehere and lisin gud. Iufala mas no praod bikos diswan hem toktok blo Jehovah. 16  Givim glory lo Jehovah, God blo iufalaBifor hem mekem day for kamap darkAnd bifor foot blo iufala banga lo olketa maunten taem hem start for dark. Iufala bae laekem for hem laet,Bat hem bae mekem hem dark. Hem bae mekem ples hia dark fogud. 17  And sapos iufala les for lisin,Mi* bae krae haed nomoa bikos lo praod fasin blo iufala. Mi bae gohed for krae, and tias bae drop from eye blo mi,Bikos olketa tekem olketa sheepsheep blo Jehovah for prisoner. 18  Tok olsem lo king and mami blo hem,* ‘Go sidaon lo wanfala low ples,Bikos crown blo iutufala wea luk naes bae foldaon from hed blo iutufala.’ 19  Olketa gate blo olketa taon lo south hem sat nao,* and no eniwan for openem olketa. Olketa tekem evri pipol lo Judah for prisoner. 20  Luk go and lukim olketa wea kam from north. Wea nao olketa sheepsheep wea olketa givim for iu, olketa sheepsheep blo iu wea luk naes? 21  Wanem nao bae iu talem taem panis blo iu hem kamFrom olketa wea iu evritaem treatim olketa olsem klos fren blo iu? Hao, bae iu no kasem pain olsem pain wea kasem wanfala woman taem hem bornem pikinini? 22  And taem iu sei insaed heart blo iu, ‘Why nao olketa samting hia kasem mi?’ Olketa samting hia kasem iu bikos lo staka sin wea iu duim wea mekem end lo dress blo iu for brek And bihaen lo tufala foot blo iu hem pain tumas. 23  Hao, eni Cushite* savve changem kala lo skin blo hem, or wanfala leopard changem olketa makmak lo body blo hem? Sapos nomoa, hard tumas for iufala duim gud samting tu,Iufala wea kasem training for duim nogud samting. 24  So mi bae mekem olketa flae olobaot olsem grass wea wind blo desert hem blowim. 25  Diswan nao wanem bae happen lo iu. Diswan nao share blo iu wea mi givim lo iu,” hem nao wanem Jehovah talem,“Bikos iu forgetim mi and iu trustim olketa laea samting. 26  So mi bae apim dress blo iu kavarem feis blo iu,And evriwan bae lukim iu naked, 27  Olketa samting wea iu duim wea showimaot iu no faithful, and wei wea iu laekem tumas for durong,Shameful wei blo iu for prostitute bae showaot klia, Antap lo olketa hill, and lo bush,Mi lukim olketa barava nogud samting wea iu duim. Trabol bae kasem iu, O Jerusalem! Hao long nao bae iu gohed for no klin olsem?”

Olketa footnote

Or, “Soul blo mi.”
Or, “datfala lady.”
Or, “Olketa enemy kam raonem olketa taon lo south.”
Or, “Ethiopian.”