Jeremiah 26:1-24

  • Olketa sei Jeremiah shud dae (1-15)

  • Olketa no killim dae Jeremiah (16-19)

    • Talem toktok from profesi blo Micah (18)

  • Profet Urijah (20-24)

26  Lo start lo rul blo Jehoiakim, son blo Josiah, wea hem king blo Judah, Jeremiah kasem disfala toktok from Jehovah:  “Diswan nao wanem Jehovah talem, ‘Standap insaed courtyard lo haos blo Jehovah and story abaotem* evri pipol lo olketa taon lo Judah wea kam insaed for worship* lo haos blo Jehovah. Iu mas talem evri samting wea mi komandim lo iu, nomata wanfala word iu mas no aotem.  Maet olketa bae lisin, and each wan bae tane bak from wicked wei blo hem, and mi bae changem tingting blo mi abaotem* trabol wea mi bae mekem for kasem olketa bikos lo olketa wicked samting wea olketa duim.  Talem lo olketa: “Diswan nao wanem Jehovah talem, ‘Sapos iufala no lisin lo mi and les for followim law* blo mi wea mi givim lo iufala,  and sapos iufala no lisin lo olketa toktok blo olketa servant blo mi, wea olketa profet, wea mi sendem lo iufala staka taem,*  then mi bae mekem disfala haos olsem Shiloh, and mi bae mekem disfala taon for kamap wanfala samting wea evri nation lo earth tok spoelem.’”’”  And olketa priest and olketa profet and evri pipol herem Jeremiah talem olketa toktok hia lo haos blo Jehovah.  So taem Jeremiah storyim finis evri samting wea Jehovah komandim hem for storyim lo evri pipol, then olketa priest and olketa profet and evri pipol kasholem hem and sei: “Iu bae dae.  Why nao iu talem profesi lo nem blo Jehovah and sei, ‘Disfala haos bae kamap olsem Shiloh, and disfala taon bae distroe and no eniwan bae stap insaed’?” And evri pipol hipap raonem Jeremiah insaed lo haos blo Jehovah. 10  Taem olketa leader lo Judah herem olketa toktok hia, olketa lusim haos* blo king and go ap lo haos blo Jehovah and sidaon lo entrance blo niu gate blo Jehovah. 11  Olketa priest and olketa profet sei lo olketa leader and lo evri pipol: “Disfala man mas kasem panis for dae, bikos hem talem profesi againstim disfala taon, olsem iufala seleva herem lo ear blo iufala.” 12  Then Jeremiah sei lo evri leader and evri pipol hia: “Jehovah nao sendem mi kam for talem evri toktok blo disfala profesi wea iufala herem mi talem againstim disfala haos and againstim disfala taon. 13  So distaem, changem olketa wei blo iufala and olketa samting wea iufala duim and obeyim toktok blo Jehovah, God blo iufala, and Jehovah bae changem tingting blo hem abaotem trabol wea hem talem againstim iufala. 14  Bat mi stap lo hand blo iufala. Iufala duim lo mi eniting wea iufala laekem and wea stret lo eye blo iufala. 15  Bat iufala mas savve, sapos iufala killim mi dae, iufala and disfala taon and evriwan wea stap insaed bae guilty bikos iufala killim dae wanfala innocent man. Mi tok tru ia, Jehovah nao sendem mi kam lo iufala for talem evri toktok hia wea iufala herem.” 16  Then olketa leader and evri pipol sei lo olketa priest and olketa profet: “Disfala man no fit for kasem panis for dae bikos hem story lo iumi lo nem blo Jehovah, God blo iumi.” 17  And tu, samfala lo olketa elder lo disfala land getap and sei lo evri pipol wea hipap lo there: 18  “Micah from Moresheth talem profesi lo taem blo King Hezekiah blo Judah, and hem sei lo evri pipol lo Judah, ‘Diswan nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army, hem talem: “Bae olketa houm Zion olsem olketa houm wanfala garden,Jerusalem bae kamap olketa hip rabis,And maunten blo datfala Haos* bae kamap olsem olketa hae ples lo forest.”’* 19  “Hao, King Hezekiah blo Judah and evriwan lo Judah killim hem dae bikos lo datwan? Hao, king fraet lo Jehovah and begim Jehovah for sorre lo olketa,* mekem Jehovah changem tingting blo hem abaotem* trabol wea hem talem againstim olketa? So sapos iumi duim sem samting,* iumiseleva mekem bigfala trabol for kasem iumi.* 20  “And nara man wea talem profesi lo nem blo Jehovah, hem Urijah, son blo Shemaiah, from Kiriathjearim, wea talem profesi againstim disfala taon and againstim disfala land and hem talem sem toktok olsem Jeremiah. 21  King Jehoiakim and evri strongfala warrior blo hem and evri leader herem olketa toktok blo hem, and king lukaotem hem for killim hem dae. Taem Urijah herem datwan, hem fraet fogud and hem ranawe lo Egypt. 22  Then King Jehoiakim sendem Elnathan, son blo Achbor, and olketa nara man for go witim hem lo Egypt. 23  Olketa tekem kam Urijah from Egypt and tekem hem go lo King Jehoiakim wea killim hem dae lo sword and olketa berem hem lo grev yard blo olketa man nating.” 24  Bat Ahikam, son blo Shaphan, hem protectim Jeremiah, so olketa no givim hem go lo pipol hia for killim hem dae.

Olketa footnote

Or, “lo.”
Or, “baodaon.”
Or, “sorre lo.”
Or, “instruction.”
Heb., “wekap early and sendem olketa.”
Or, “palace.”
Or, “hill blo temple.”
Or, “ridge wea garem staka tree.”
Or, “trae for softim feis blo Jehovah.”
Or, “sorre lo.”
Diswan hem minim for killim dae Jeremiah.
Or, “soul blo iumi.”