Jeremiah 5:1-31

  • Pipol les for acceptim discipline from Jehovah (1-13)

  • Distroe bat no finisim evriwan (14-19)

  • Jehovah askem ansa from pipol (20-31)

5  Raraon lo olketa street lo Jerusalem. Lukluk raon and lukluk gud. Lukluk lo olketa pablik area blo hem for lukimSapos iufala savve faendem eni man wea duim samting followim justice,Eniwan wea traem best for faithful,And bae mi forgivim Jerusalem.   Nomata sapos olketa sei: “Olsem Jehovah hem laef!” Bae olketa talem promis lo samting wea no tru.   O Jehovah, hao, iu no lukluk for olketa wea faithful? Iu panisim olketa bat olketa nating feelim nomoa.* Iu klosap for finisim olketa bat olketa les for acceptim discipline. Olketa mekem feis blo olketa strong olsem rock,And olketa les for kam bak lo iu.   Bat mi sei lo miseleva: “Olketa hia olketa man nating. Olketa duim karangge samting bikos olketa no savve lo will* blo Jehovah,And law blo God blo olketa.   Mi bae go lo olketa bigman and story witim olketa,Ating olketa savve lo will* blo Jehovah,And law blo God blo olketa. Bat evriwan lo olketa brekem datfala yoke*And brekem rope wea olketa taengem lo hem.”   Dastawe wanfala lion insaed forest attakim olketa,Wanfala wolf lo wilderness spoelem olketa,Wanfala leopard hem leidaon aotsaed lo olketa taon blo olketa. Hem tearem lo pisis evriwan wea go aot from olketa taon hia. Bikos olketa rong samting wea olketa duim hem staka. Olketa no faithful staka taem.   Hao, iu tingse bae mi forgivim iu for disfala samting? Olketa son blo iu lusim mi,And olketa talem promis lo wanfala God wea hem no real. Mi givim wanem olketa needim,Bat olketa gohed for duim adultery,And olketa go hipap insaed haos blo wanfala prostitute.   Olketa olsem man horse wea laekem tumas for klaem mere horse,Olketa laekem tumas for duim sex witim waef blo nara man.   “Hao, hem no fitim for mi askem ansa lo olketa for olketa samting hia?” hem nao wanem Jehovah talem. “Hao, hem no fitim for mi* pei bak lo kaen nation olsem?” 10  “Go ap lo grape planteison blo Jerusalem and distroem,Bat no distroem evriting. Aotem olketa niu sut blo hem,Bikos olketa no blo Jehovah. 11  Bikos pipol lo Israel and pipol lo JudahNating faithful lo mi,” hem nao wanem Jehovah talem. 12  “Olketa rejectim Jehovah and olketa sei,‘Hem bae no duim eniting.* No eni nogud samting bae kasem iumi. Iumi bae no lukim eni war or bigfala hangere.’ 13  Olketa profet toktok nating nomoa,And toktok blo God no stap insaed heart blo olketa. Olketa bae finis olsem toktok blo olketa!” 14  Dastawe diswan nao samting wea Jehovah, God wea hem komanda blo olketa army, hem sei: “Bikos olketa man hia talem diswan,Mi bae mekem toktok blo mi kamap fire insaed mouth blo iu,And pipol hia nao olketa firewood,And datwan bae bonem olketa.” 15  “O pipol blo Israel, mi bae tekem kam wanfala nation lo iufala from wanfala farawe ples,” hem nao wanem Jehovah talem. “Hem wanfala nation wea stap longtaem finis. Hem wanfala old nation,Wanfala nation wea iu no savve lo languis blo hem,And iu no minim toktok blo olketa. 16  Basket blo hem for putim arrow hem olsem wanfala open grev. Evriwan olketa warrior. 17  Olketa bae kaikaim harvest blo iu and bred blo iu. Olketa bae killim dae olketa son and olketa dota blo iu. Olketa bae killim dae olketa sheepsheep and olketa buluka blo iu. Olketa bae distroem olketa grape and olketa fig tree blo iu. Olketa bae iusim sword for distroem olketa taon blo iu wea strongfala wall stap raonem wea iu trustim.” 18  “Nomata olsem, lo datfala taem,” hem nao wanem Jehovah talem, “Mi bae no finisim evriwan lo iufala. 19  And taem olketa ask olsem, ‘Why nao Jehovah, God blo iumi, hem duim evri samting hia lo iumi?’ iu bae sei lo olketa, ‘Olsem iufala lusim mi, God blo iufala, and worshipim god blo nara nation insaed lo land blo iufala, iufala bae waka for olketa blo nara nation insaed land wea hem no blo iufala.’” 20  Talem diswan lo olketa lo laen blo Jacob,And announcem lo Judah, and sei: 21  “Herem diswan, iufala karangge pipol and pipol wea no garem gudfala tingting:* Iufala garem eye bat no savve lukluk. Iufala garem ear bat no savve herehere. 22  ‘Hao, iufala no fraetem mi?’ hem nao wanem Jehovah talem,‘Why nao iufala no seksek front lo mi? Mi nao putim sandbis for kamap spialaen for sea,Disfala spialaen hem law wea stap for olowe. Nomata wave hem banga, bae hem hard for go winim. Nomata sea hem raf, hard for hem go ovam datwan. 23  Bat pipol hia garem heart wea bighed and praod. Olketa lusim mi and followim tingting blo olketa seleva. 24  And olketa no tok olsem insaed heart blo olketa: “Iumi mas fraet lo Jehovah, God blo iumi,Wea Hem givim rain lo season blo hem,Rain lo autumn season* and rain lo spring season,*Wea Hem mekem harvest hem redi lo season* blo hem.” 25  Olketa rong samting wea iufala duim stopem iufala for kasem olketa gud samting hia. Olketa sin blo iufala seleva mekem iufala for no kasem gud samting. 26  Olketa wicked man stap midolwan pipol blo mi. Olketa gohed for lukluk, olsem olketa man for trapim bird wea bendaon for lukluk taem olketa weitim olketa. Olketa putim olketa trap wea savve killim dae samting. Olketa trap hia hem for trapim olketa man. 27  Olsem wanfala cage wea fulap lo olketa bird,Haos blo olketa fulap lo wei for laea. Dastawe olketa garem bigfala paoa and kamap rich. 28  Olketa kamap fat and skin blo olketa smooth. Olketa duim staka wicked samting. Olketa no followim justice taem olketa judgem case blo pikinini wea no garem dadi,Mekem olketa savve kasem staka samting. And olketa no showim justice lo pipol wea poor.’” 29  “Hao, hem no fitim for mi askem ansa lo olketa for olketa samting hia?” hem nao wanem Jehovah talem. “Hao, hem no fitim for mi* pei bak lo kaen nation olsem? 30  Wanfala barava nogud samting nao happen insaed lo disfala land: 31  Olketa profet talem laea profesi,And olketa priest iusim paoa blo olketa for rulim olketa narawan. And pipol blo mi laekem tumas datwan. Bat wat nao bae iufala duim taem end hem kam?”

Olketa footnote

Heb., “kamap wik.”
Heb., “road.”
Heb., “road.”
Lukim “Yoke” lo Dictionary.
Or, “soul blo mi.”
Or maet, “Hem no exist.”
Heb., “pipol wea no garem heart.”
Lukim App. B15.
Lukim App. B15.
Heb., “lo stret week blo hem.”
Or, “soul blo mi.”