Jeremiah 52:1-34

  • Zedekiah bighed againstim Babylon (1-3)

  • Nebuchadnezzar buildim wall raonem Jerusalem (4-11)

  • Distroem datfala taon and temple (12-23)

  • Pipol wea go prisoner lo Babylon (24-30)

  • Jehoiachin release from prison (31-34)

52  Zedekiah hem 21 years old taem hem kamap king, and hem rul lo Jerusalem for 11 years. Nem blo mami blo hem Hamutal, dota blo Jeremiah, from Libnah.  Hem gohed for duim samting wea nogud lo eye blo Jehovah, followim evri samting wea Jehoiakim bin duim bifor.  Jehovah hem kros tumas lo olketa, dastawe olketa samting hia happen lo Jerusalem and lo Judah, go kasem taem hem aotem olketa mekem hem no lukim olketa moa. And Zedekiah bighed againstim king blo Babylon.  Lo mek-naen year lo rul blo Zedekiah, lo mek-ten month, lo mek-ten day blo datfala month, King Nebuchadnezzar* blo Babylon kam witim evri army blo hem againstim Jerusalem. Olketa camp for faet againstim Jerusalem and buildim wanfala wall raonem datfala taon.  And olketa army raonem and attakim datfala taon go kasem mek-11 year lo rul blo King Zedekiah.  Lo mek-foa month, lo mek-naen day blo datfala month, bigfala hangere lo taon hia hem worse go moa, and no eni kaikai for olketa pipol lo datfala land.  Gogo, olketa enemy brek in lo wall blo taon, and lo naet nomata olketa Chaldean raonem datfala taon, evri soldia ranawe go aot thru lo gate midolwan lo tufala wall klosap lo King’s Garden, and olketa ranawe followim road wea go for Arabah.  Bat army blo olketa Chaldean ronem king gogo olketa kasem Zedekiah lo wilderness lo Jericho, and evri soldia blo hem ranawe and lusim hem.  Then olketa kasholem king and tekem hem go ap lo king blo Babylon lo Riblah lo land lo Hamath, and hem talem panisment wea hem bae kasem. 10  And king blo Babylon killim dae olketa son blo Zedekiah front lo eye blo hem, and hem killim dae tu evri leader blo Judah lo there lo Riblah. 11  Then king blo Babylon spoelem tufala eye blo Zedekiah and hem kamap blind, chainim hem lo copper chain, tekem hem go lo Babylon, and putim hem lo prison, and hem stap lo there go kasem day wea hem dae. 12  Lo mek-faev month, lo mek-ten day blo datfala month, datwan hem lo mek-19 year lo rul blo King Nebuchadnezzar* wea hem king blo Babylon, Nebuzaradan wea hem komanda blo olketa gard, wea hem servant blo king blo Babylon, hem kam lo Jerusalem. 13  Hem bonem haos blo Jehovah, haos* blo king, and evri haos lo Jerusalem. And tu, hem bonem evri haos blo evri important man lo there. 14  And full army blo olketa Chaldean wea kam witim datfala komanda blo olketa gard, olketa nao distroem olketa wall raonem Jerusalem. 15  Nebuzaradan, komanda blo olketa gard, tekem samfala man nating and evri pipol wea stap yet lo datfala taon for go prisoner. Hem tekem tu olketa wea go joinim king blo Babylon, and hem tekem tu evri man wea garem skill for duim olketa difren waka. 16  Bat Nebuzaradan, wea hem komanda blo olketa gard leavim bihaen samfala lo olketa barava poor pipol lo datfala land, and komandim olketa for waka lo olketa grape planteison and lo olketa farm. 17  And olketa Chaldean brekem tufala big copper post lo haos blo Jehovah, and olketa cart, and datfala copper Sea wea stap lo haos blo Jehovah, and olketa karem evri copper hia go lo Babylon. 18  Olketa tekem tu olketa smol pot, olketa savol, olketa tul olsem scissors for katemaot wick wea laet, olketa bowl, olketa kap, and evri tul wea olketa wakem lo copper wea olketa iusim for olketa waka insaed lo temple. 19  Datfala komanda blo olketa gard tekem olketa basin, olketa fire holder,* olketa bowl, olketa smol pot, olketa lampstand, olketa kap, and olketa bowl wea olketa wakem lo pure gold and silver. 20  Bat tufala big post hia, datfala copper Sea, 12-fala copper bull wea sea hia stap antap, and olketa cart wea Solomon wakem for haos blo Jehovah, no eniwan fit for weim hevi blo evri samting hia wea olketa wakem lo copper. 21  Hae blo each post hem 18 cubit,* rope wea 12 cubit long nao olketa savve raonem lo hem. Thik blo hem, hem waed blo fofala finger,* and hem garem hol lo midol. 22  And olketa wakem hed blo post lo copper. And hae blo hed blo post hia hem faev cubit. And net and olketa pomegranate wea stap raonem top part blo post hia, olketa wakem lo copper. Olketa wakem tufala big post hia semsem nomoa, and olketa pomegranate tu. 23  Raonem net hia hem garem 96-fala pomegranate wea man savve lukim. Bat total hem 100 pomegranate raonem full net. 24  Datfala komanda blo olketa gard tekem tu Seraiah, wea hem hed priest, Zephaniah, wea hem mek-tu priest, and thrifala security gard lo door. 25  And hem tekem from datfala taon wanfala hae official lo haos blo king wea lukaftarem olketa soldia, sevenfala advaesa blo king wea stap lo taon, and tu, secretary blo komanda blo army, wea hem man for recrutim olketa soldia for army, and 60-fala man from olketa pipol lo land hia wea stap lo datfala taon. 26  Nebuzaradan, komanda blo olketa gard, hem tekem olketa go lo Riblah, lo king blo Babylon. 27  King blo Babylon hem killim olketa dae lo Riblah, lo land lo Hamath. So hem nao hao olketa blo Judah lusim land blo olketa and go for prisoner. 28  Diswan nao pipol wea Nebuchadnezzar* tekem olketa for prisoner: lo mek-seven year hem, 3,023 Jew. 29  Lo mek-eitin year lo rul blo Nebuchadnezzar,* olketa tekem 832 pipol* from Jerusalem. 30  Lo mek-23 year lo rul blo Nebuchadnezzar,* Nebuzaradan, komanda blo olketa gard, hem tekem olketa Jew for prisoner, 745 pipol.* Total namba blo evri pipol* wea olketa tekem for prisoner hem 4,600. 31  Then lo mek-37 year wea King Jehoiachin blo Judah hem stap lo prison lo Babylon, lo mek-12 month, lo mek-25 day lo month, King Evil-merodach blo Babylon hem kamap king, and hem releasem King Jehoiachin blo Judah from prison. 32  Hem tok kaen lo hem, and givim lo hem hae position winim position blo olketa nara king wea stap witim hem lo Babylon. 33  So Jehoiachin aotem olketa prison kaleko blo hem, and hem kaikai witim king evriday for full laef blo hem. 34  And king blo Babylon savve givim rasin lo Jehoiachin evriday. Hem duim datwan for full laef blo hem go kasem day wea Jehoiachin dae.

Olketa footnote

Heb., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.
Heb., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.
Or, “palace.”
Lukim “Fire Holder” lo Dictionary.
Wan cubit equals 44.5 cm (17.5 in.). Lukim App. B14.
Waed blo wanfala finger equals 1.85 cm (0.73 in.). Lukim App. B14.
Heb., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.
Heb., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.
Or, “soul.”
Heb., “Nebuchadrezzar,” diswan hem nara wei for spellim datfala nem.
Or, “soul.”
Or, “soul.”