Job 19:1-29

  • Ansa blo Job (1-29)

    • Rejectim strong toktok blo olketa laea fren blo hem (1-6)

    • Hem sei olketa lusim hem (13-19)

    • “Man wea bae sevem mi, hem laef” (25)

19  Then Job hem sei:   “Hao long nao iufala bae mekem mi* kros,And spoelem mi lo olketa toktok?   Tenfala taem nao iufala tok strong lo mi.*Iufala nating shame for treatim mi nogud.   And sapos mi mekem mistek,Datwan hem wari blo miseleva.   Sapos iufala laek for mekhae lo iufala seleva winim mi,And sei hem stret nomoa for iufala tok spoelem mi,   Then, iufala mas savve dat God nao leadim mi rong,And hem kasholem mi insaed net blo hem for hunting.   Lukim! Mi gohed singaot big bikos olketa duim nogud samting lo mi, bat no eniwan ansarem mi.Mi gohed krae for help, bat no eni justice hem stap.   Hem blokem road blo mi witim wanfala wall ston, and mi no savve go pas.Hem kavarem olketa road blo mi witim darkness.   Hem aotem glory blo miAnd hem tekem aot kraon from hed blo mi. 10  Hem distroem mi lo evri saed gogo mi dae.Hem pullimaot hope blo mi olsem wanfala tree. 11  Kros blo hem bone olsem fire againstim mi,And hem ting lo mi olsem enemy blo hem. 12  Olketa soldia blo hem hipap tugeta and attakim mi,And olketa camp raonem tent blo mi. 13  Hem mekem olketa brata blo mi for no kam klosap lo mi,And olketa wea savve lo mi tane difren from mi. 14  Olketa klos fren* blo mi, olketa go finis,And olketa wea mi savve gud lo olketa, olketa forgetim mi nao. 15  Olketa guest lo haos blo mi and olketa slave gele blo mi treatim mi olsem stranger.Mi wanfala foreigner lo eye blo olketa. 16  Mi kolem servant blo mi, bat hem no ansarem mi.Mi begim hem lo mouth blo mi for hem sorre lo mi. 17  Brith blo mi kamap samting wea waef blo mi heitim tumas,And mi kamap samting wea smel nogud tumas lo olketa brata blo mi.* 18  Nomata olketa smol pikinini ting daonem mi.Taem mi getap, olketa start for mekfani lo mi. 19  Evri klos fren blo mi heitim mi,And olketa wea mi lovem olketa tane againstim mi. 20  Olketa bon blo mi pas lo skin and body* blo mi,And klosap nomoa for mi dae.* 21  Iufala sorre lo mi, olketa fren blo mi, iufala sorre lo mi,Bikos hand blo God hem tasim mi. 22  Why nao iufala gohed persecutim mi olsem God,Iufala nating stop for attakim mi?* 23  Mi wish nomoa olketa raetem olketa toktok blo mi,Mi wish nomoa olketa raetem insaed wanfala buk! 24  Mi wish nomoa olketa katem olketa toktok blo mi lo rock mekem hem stap olowe,Witim iron pen* wea garem led!* 25  Bikos mi savve dat man wea bae sevem mi,* hem laef.Hem bae kam bihaen and standap antap lo earth.* 26  Bihaen skin blo mi hem nogud olsem,Bat body* blo mi hem stap lo mi yet, mi bae lukim God, 27  Mi bae lukim hem,Eye blo mi bae lukim hem, no eye blo narawan. Bat deep insaed lo mi, mi no wei nao!* 28  Iufala sei, ‘Hao nao mifala persecutim hem?’ Bikos mi nao start blo olketa problem hia. 29  Iufala shud fraetem datfala sword,Bikos sapos iufala duim samting wea no stret, iufala bae kasem panis from datfala sword.Iufala shud savve dat wanfala judge hem stap.”

Olketa footnote

Heb., “soul blo mi.” Lukim “Soul” lo Dictionary.
Or, “tok spoelem mi.”
Or, “relative.”
Heb., “olketa son blo bele blo mi.” Diswan hem, bele wea bornem mi (bele blo mami blo mi).
Heb., “flesh.”
Heb., “mi ranawe witim skin blo teeth blo mi.”
Heb., “And no satisfy witim flesh blo mi?”
Heb., “stylus.” Lukim “Stylus” lo Dictionary.
Wanfala metal wea isi for melt wea kala blo hem laet blue.
Or, “repurchaser.” Lukim “Repurchaser” lo Dictionary.
Heb., “dust.”
Heb., “flesh.”
Or, “Tufala kidney blo mi hem nogud nao.”