Job 20:1-29

  • Mek-tu toktok blo Zophar (1-29)

    • Hem feel nogud tumas lo Job (2, 3)

    • Toktok wea mekem luk olsem Job hem wicked (5)

    • Hem sei Job enjoyim wei for duim sin (12, 13)

20  Then Zophar, datfala Naamathite, hem sei:   “Tingting blo mi no setol dastawe mi laek for ansarem iuBikos mi feel nogud tumas.   Mi herem kaonsel blo iu wea barava spoelem mi.And bikos mi man wea luksavve lo samting, datwan* mekem mi laek ansarem iu.   Hard for iu no savve lo diswan,Bikos start lo taem wea man* stap lo earth, diswan nao samting wea happen.   Hapi singaot blo olketa wea wicked hem for short taem nomoaAnd hapi blo man wea wicked* hem for lelebet taem nomoa.   Nomata bignem blo hem hae go kasem skaeAnd hed blo hem tasim olketa cloud,   Hem bae finis for olowe olsem siti blo hemseleva.Olketa wea savve lukim hem bifor bae sei, ‘Wea nao hem?’   Hem bae flae go olsem wanfala dream, and olketa bae no faendem hem.Olketa bae ronem hem go olsem wanfala vision lo naet.   Eye wea lukim hem bifor bae no lukim hem moa,And haos blo hem bae no lukim hem moa. 10  Olketa pikinini blo hem bae askem help from poor pipol,And hand blo hemseleva bae givim bak riches wea hem tekem from olketa narawan. 11  Olketa bon blo hem strong olsem taem hem young,Bat strong hia bae leidaon witim hem lo dust. 12  Sapos nogud samting hem teist swit lo mouth blo hem,Sapos hem haedem datwan andanit lo tongue blo hem, 13  Sapos hem teistim datwan and no kwiktaem swallomBat hem keepim datwan insaed mouth blo hem, 14  Kaikai blo hem bae saoa insaed lo bele blo hem.Hem bae kamap olsem poison blo olketa cobra snek insaed body blo hem. 15  Hem swallom daon olketa riches, bat hem bae vomitim bak.God bae aotem evri samting insaed bele blo hem. 16  Hem bae suckim poison blo olketa cobra snek.Tongue blo wanfala viper snek bae killim hem dae. 17  No enitaem moa bae hem lukim olketa stream wata,Honey and butter wea ran olsem wata. 18  Hem bae givim bak property blo hem and no swallom datwan.Hem bae no enjoyim riches wea hem kasem from bisnis blo hem. 19  Bikos hem distroem and lusim olketa wea poor.Hem tekem wanfala haos wea hem nating buildim. 20  Bat hem bae no garem eni peace insaed lo hem.Riches blo hem bae no helpem hem for ranawe. 21  No eniting left for hem tekem.Dastawe riches blo hem bae no stap longtaem. 22  Taem riches blo hem staka tumas, hem bae wari fogud.Evri nogud samting bae kasem hem. 23  Taem hem fulimap bele blo hem,God* bae sendem kros blo hem olsem fire antap lo hem,Hem bae pourim datwan antap lo hem go daon insaed lo bele blo hem. 24  Taem hem ranawe from olketa iron weapon,Olketa arrow from wanfala copper bow bae go thru lo hem. 25  Hem pullimaot wanfala arrow from baksaed blo hem,Wanfala weapon wea shaen from gallbladder blo hem,And hem fraet fogud. 26  Olketa riches blo hem bae lus insaed lo bigfala darkness.Wanfala fire wea no eniwan fanim bae bonem hem.Bigfala trabol bae kasem eniwan wea laef insaed lo tent blo hem. 27  Skae bae showim rong samting wea hem duim.Earth bae standap againstim hem. 28  Wanfala flood bae swipim go haos blo hem.Hevi rain lo day blo kros blo God.* 29  Diswan nao share wea God givim lo wicked man,Inheritance wea God markem for hem.”

Olketa footnote

Heb., “spirit from wei blo mi for luksavve lo samting hem.”
Or, “olketa man. Adam.”
Or, “apostate.”
Heb., “Hem.”
Heb., “hem.”