Job 21:1-34

  • Ansa blo Job (1-34)

    • ‘Why nao olketa wea wicked garem gudfala laef?’ (7-13)

    • Talemaot dat olketa wea tingse olketa comfortim hem olketa nating comfortim hem nomoa (27-34)

21  Then Job hem sei:   “Lisin gud lo wat mi talem.Hem nao hao iufala bae comfortim mi.   Patient witim mi taem mi story.Bihaen mi story, then iufala savve tok spoelem mi.   Iufala tingse mi komplen go lo wanfala man? Sapos olsem, hard for mi* patient kasem distaem.   Luk lo mi and iufala bae sapraes.Putim hand blo iufala ovarem mouth blo iufala.   Taem mi ting abaotem evri samting hia, mi wari fogud,And full body blo mi hem seksek.   Why nao olketa wea wicked gohed for laef,Kamap olo, and kamap rich?*   Olketa pikinini blo olketa evritaem stap witim olketa,And olketa lukim olketa granpikinini blo olketa.   Olketa haos blo olketa hem sef, olketa no fraetem eniting,And God no panisim olketa witim stik blo hem. 10  Olketa bull blo olketa evritaem producem pikinini.Olketa cow blo olketa bornem baby and no miscarriage. 11  Olketa boy blo olketa ran aotsaed olsem olketa sheepsheep,And olketa pikinini blo olketa hapi tumas for plei. 12  Olketa singsing followim tambourine and harpAnd olketa hapi taem olketa herem saond blo flute.* 13  Olketa garem gudfala laefAnd olketa nating safa* taem olketa go lo Grev.* 14  Bat olketa sei lo datfala tru God, ‘Iu go from mifala! Mifala no laek for savve lo olketa teaching blo iu. 15  Hu nao datfala Olmaeti, mekem mifala worshipim hem? Wanem gud samting nomoa bae mifala kasem sapos mifala savve lo hem?’ 16  Bat mi savve olketa no savve kontrolem own laef blo olketa. Tingting* blo olketa wea wicked hem farawe from mi. 17  Haomas taem nao lamp blo olketa wea wicked savve dae? Haomas taem nao nogud samting savve kasem olketa? Haomas taem nao God savve distroem olketa taem hem kros? 18  Hao, enitaem olketa kamap olsem drae grass front lo windAnd olsem skin blo grain wea strong wind blowim go? 19  God bae keepim panis wea man shud kasem for olketa son blo hem. Bat God bae panisim hem tu mekem hem feelim. 20  Eye blo hemseleva bae lukim taem hem distroe,And hem nao man wea bae drink from kros blo Olmaeti. 21  Why nao hem wari abaotem wat bae happen lo olketa son blo hem bihaen hem daeBikos olketa bae offem* laef blo hem nomoa? 22  Hao, eniwan savve teachim knowledge lo God,*Samting Hem nao wan wea judgem olketa wea barava hae? 23  Wanfala man hem dae taem hem strong nomoaTaem hem garem peace and stap gud, 24  Taem tufala thighs blo hem fatAnd olketa bon blo hem strong.* 25  Bat nara man safa tumas taem hem dae,*No enitaem hem traem eni gud samting. 26  Tufala evriwan bae leidaon lo dust,And olketa maggot bae kaikaim tufala evriwan. 27  Lukim! Mi savve lo wat nao iufala tingimAnd olketa plan wea iufala mekem for spoelem mi.* 28  Bikos iufala sei, ‘Wea nao haos blo datfala bigman,And wea nao tent blo datfala wicked man hem stap?’ 29  Hao, no enitaem iufala askem olketa man wea travel? Hao, iufala no bilivim wat olketa talem, 30  Dat lo day blo trabol man wea wicked bae no daeAnd hem bae sev lo day blo kros? 31  Hu nao bae tok lo hem abaotem wei blo hem,And hu nao bae pei bak lo hem for samting wea hem duim? 32  Taem olketa karem hem go lo grev yard,Olketa bae security lo tomb blo hem. 33  Land wea hem leidaon lo hem bae swit lo hem,And evri man bae followim hem*Olsem staka pipol wea go firstaem lo hem. 34  So why nao iufala givim mi iusles comfort? Evriting wea iufala talem lo mi hem laea nomoa!”

Olketa footnote

Heb., “spirit blo mi.”
Or, “paoaful.”
Or, “pipe.”
Or, “dae kwiktaem.” Diswan hem dae wea man no kasem pain.
Or, “Sheol.” Diswan hem grev blo olketa man. Lukim “Grev” lo Dictionary.
Or, “Advaes. Plan.”
Heb., “katem lo tufala haf.”
Or, “teachim God lo eni samting.”
Heb., “marrow blo olketa bon blo hem tuwet.”
Or, “hem dae witim soul wea feel nogud.”
Or maet, “killim mi nogud.”
Heb., “And hem bae pullim evri man followim hem.”