Job 33:1-33

  • Elihu stretem Job bikos Job tingse hem raeteous (1-33)

    • Faendem wanfala ransom (24)

    • Kasem bak strong wea hem garem taem hem young (25)

33  “So distaem Job, plis herem toktok blo mi.Lisin lo evriting wea mi bae talem.   Plis, mi laek openem mouth blo mi.Tongue* blo mi mas toktok.   Toktok blo mi showim dat mi garem gudfala heart,And lips blo mi talem stret wat mi savve.   Spirit blo God nao wakem mi,And brith blo Olmaeti nao mekem mi for garem laef.   Iu ansarem mi sapos iu fit for duim.Storyim kam olketa point blo iu front lo mi. Iu redi for defendim iuseleva.   Lukim! Mi olsem iu nomoa front lo tru God.Mi tu clay wea hem sheipim.   So iu shud no fraetem mi,And no letem toktok blo mi mekem iu for feel pressure.   Bat mi herem iu tok olsem,Yes, mi herem olketa sem toktok hia,   ‘Mi pure, mi no duim eni sin.Mi klin, mi no duim eni rong samting. 10  Bat God faendem olketa reason for againstim mi.Hem ting lo mi olsem enemy blo hem. 11  Hem putim tufala foot blo mi lo stock.*Hem lukluk lo evri ples wea mi go.’ 12  Bat wat iu talem hem no stret, so mi bae story lo iu: God hem hae winim eni man. 13  Why nao iu komplen againstim Hem? Hao, hem bikos iu tingse hem no ansarem iu? 14  Bikos God hem story staka taem,Bat no eniwan laek herem hem, 15  Lo wanfala dream, wanfala vision lo naet,Taem pipol deepim sleepTaem olketa sleep insaed bed blo olketa. 16  Then hem openem ear blo olketaAnd hem stampim* instruction blo hem lo mind blo olketa, 17  For mekem man hem no duim rong samtingAnd for protectim man from wei for praod. 18  God sevem soul* blo hem from hol,*And laef blo hem for no dae lo sword.* 19  Wanfala man savve lanem samting taem hem leidaon lo bed blo hem witim painAnd taem olketa bon blo hem no savve stop for soa, 20  Mekem hem* barava heitim bred,And hem* rejectim gudfala kaikai tu. 21  Body* blo hem kamap bon nating,And olketa bon blo hem wea haed olketa showaot nao.* 22  Soul* blo hem go klosap lo hol.*And laef blo hem go klosap lo olketa wea laek for killim hem dae. 23  Sapos wanfala messenger* stap for hem,Wanfala for sapotim hem from wan thousand,For talem man wat nao hem stret, 24  Then God sorre lo hem and sei,‘No letem hem for go daon insaed lo hol!* Mi faendem wanfala ransom!* 25  Body* blo hem bae strong* winim taem wea hem young.Hem bae kasem bak strong wea hem garem taem hem young.’ 26  Hem bae begim God, wea bae acceptim hem,And hem bae lukim feis blo Hem and singaot witim hapi,And Hem bae tingim moa dat man lo disfala earth hem raeteous. 27  Datfala man bae sei* lo olketa man,‘Mi duim sin and mi twistim samting wea stret,Bat mi no kasem nogud samting wea mi shud kasem.* 28  Hem baem bak* soul* blo mi and mi no go insaed lo hol,*And laef blo mi bae lukim laet.’ 29  Tru nao, God duim evri samting hiaTu taems, thri taems, for wanfala man, 30  For tekem hem* kam bak from datfala hol,*Mekem hem savve enjoyim laet blo laef. 31  Lisin gud, Job! Herem mi! Iu stap kwaet, and mi bae gohed for story. 32  Sapos iu garem samting for talem, iu ansarem mi. Iu toktok bikos mi laek for pruvim dat iu nao stret. 33  Sapos iu no garem eniting for talem, iu shud lisin lo mi.Iu stap kwaet, and mi bae teachim iu wisdom.”

Olketa footnote

Heb., “Tongue blo mi witim palate.”
Lukim “Stock” lo Dictionary.
Heb., “putim seal lo.”
Or, “laef.”
Or, “grev.”
Or, “wanfala weapon.”
Heb., “laef blo hem.”
Or, “soul blo hem.”
Heb., “Flesh.”
Or, “naked nomoa.”
Or, “grev.”
Or, “Laef.”
Or, “angel.”
Or, “grev.”
Lukim “Ransom” lo Dictionary.
Heb., “Flesh.”
Or, “healthy go moa.”
Heb., “singsing olsem.”
Or maet, “And hem nating helpem mi nomoa.”
Lukim “Baem Bak” lo Dictionary.
Or, “laef.”
Or, “grev.”
Or, “soul blo hem.”
Or, “grev.”