Lamentations 3:1-66

  • Jeremiah storyim olketa feeling and hope blo hem

    • “Mi bae patient for weitim iu” (21)

    • Mercy blo God hem niu evri morning (22, 23)

    • God hem gud lo olketa wea hope lo hem (25)

    • Hem gud for olketa wea young karem yoke (27)

    • God blokem wei for go lo hem witim cloud (43, 44)

א [Aleph] 3  Mi nao man wea lukim pipol kasem hard taem bikos God kros tumas and panisim mifala.   Hem raosem mi and mekem mi wakabaot lo dark, no lo laet.   Tru nao, lo full day hand blo hem againstim mi staka taem. ב [Beth]   Hem mekem body blo mi for wik and skin blo mi for rotten. Hem brekem olketa bon blo mi.   Hem buildim wanfala wall raonem mi. Hem mekem poison plant for grow raonem mi and hem raonem mi witim olketa trabol.   Hem forcem mi for sidaon lo olketa dark ples, olsem olketa man wea dae lo bifor yet. ג [Gimel]   Hem wakem wall for blokem mi, mekem mi no savve ranawe. Hem chainim mi witim olketa hevi copper chain.   And taem mi krae from mi barava needim help, hem rejectim* prea blo mi.   Hem blokem olketa road blo mi witim olketa ston wea olketa katem. Hem mekem olketa road blo mi for hard for wakabaot followim. ד [Daleth] 10  Hem weit for attakim mi olsem wanfala bear, olsem wanfala lion wea weit for attakim mi. 11  Hem pushim mi aot from olketa road and hem pisisim mi.* Hem mekem mi stap emti. 12  Hem bendim bow blo hem, and putim mi olsem target for arrow. ה [He] 13  Hem sutim tufala kidney blo mi witim olketa arrow* wea stap insaed basket blo hem for putim arrow. 14  Mi kamap samting wea pipol laf lo hem, olketa tok spoelem mi lo full day witim olketa song blo olketa. 15  Hem fulimap mi witim olketa saoa samting and hem mekem mi gohed drinkim wormwood* plant. ו [Waw] 16  Hem brekem olketa teeth blo mi witim gravol. Hem pushim mi go daon lo asis. 17  Iu aotem peace from mi.* Mi forgetim nao wat hem gud. 18  So mi sei: “Glory blo mi hem finis nao and hope blo mi lo Jehovah tu.” ז [Zayin] 19  Tingim dat mi kasem hard taem and mi no stap lo hom blo mi, tingim dat mi kaikaim wormwood plant and poison plant. 20  Iu* bae remember and bendaon for helpem mi. 21  Mi ting raonem diswan insaed heart blo mi, dastawe mi bae patient for weitim iu. ח [Heth] 22  Bikos lo loyal love* blo Jehovah nao iumi no finis,Bikos mercy blo hem stap for olowe. 23  Evri morning mercy blo hem niu. Iumi fit for trustim hem evritaem. 24  Mi* sei: “Jehovah hem share blo mi, dastawe mi bae patient for weitim hem.” ט [Teth] 25  Jehovah hem gud lo man wea hope lo hem, lo man* wea gohed lukaotem hem. 26  Hem gud for patient and weit for Jehovah sevem man. 27  Hem gud for man karem yoke* taem hem young. י [Yod] 28  Leavim hem sidaon seleva and stap kwaet taem God putim datwan antap lo hem. 29  Leavim hem putim mouth blo hem insaed dust, maet hope stap yet. 30  Leavim hem givim cheeks blo hem lo man wea hitim hem. Leavim hem acceptim evri nogud toktok wea olketa talem lo hem. כ [Kaph] 31  Bikos Jehovah bae no rejectim iumi for olowe. 32  Nomata hem mekem iumi sorre, hem bae showim mercy tu bikos lo loyal love blo hem wea big tumas. 33  Bikos heart blo hem no hapi for mekem pipol safa or sorre. ל [Lamed] 34  For man step antap evri prisoner lo earth witim tufala foot blo hem, 35  For man stopem narawan for kasem justice front lo Most Hae, 36  For man duim corruption mekem narawan no kasem justice lo kot case blo hem—Jehovah nating acceptim olketa kaen samting olsem. מ [Mem] 37  Hu nao savve talem samting and wat hem talem kamap tru sapos datfala toktok no kam from Jehovah? 38  From mouth blo Most Hae,Olketa nogud samting no savve kamaot witim olketa gud samting. 39  Why nao man* komplen abaotem result blo sin wea hem duim? נ [Nun] 40  Iumi mas lukluk gud lo olketa wei blo iumi, and iumi mas go bak lo Jehovah. 41  Iumi mas begim God lo heven witim honest heart and iumi mas liftimap hand blo iumi and sei: 42  “Mifala duim sin and bighed, and iu no forgivim mifala. ס [Samekh] 43  From iu kros, iu no lisin lo mifala. Iu ronem mifala and killim mifala dae and nating sorre nomoa. 44  Iu blokem wei for kam lo iu witim cloud, mekem prea blo mifala no savve go thru. 45  Iu mekem mifala olsem samting wea dirty and rabis midolwan lo pipol.” פ [Pe] 46  Evri enemy blo mifala openem mouth blo olketa for againstim mifala. 47  Mifala evritaem fraet and kasem trabol, and mifala emti and distroe. 48  Tias lo eye blo mi ran olsem stream bikos lo hard taem wea kasem dota blo pipol blo mi. ע [Ayin] 49  Tias gohed ran daon from eye blo mi, and hem no savve stop nao, 50  Go kasem taem Jehovah luk kam daon from heven and lukim samting wea happen. 51  Mi safa tumas taem mi* lukim samting wea happen lo olketa dota blo taon blo mi. צ [Tsade] 52  Nomata mi innocent, olketa enemy blo mi lukaotem mi for killim mi dae olsem man wea hunting for bird. 53  Olketa torowem mi insaed lo hol for killim mi dae. Olketa gohed sutim mi lo ston. 54  Wata kavarem hed blo mi and mi sei: “Mi finis nao!” ק [Qoph] 55  O Jehovah, mi kolem nem blo iu from botom lo hol. 56  Iu bae herem voice blo mi. No satem ear blo iu from krae blo mi for help. 57  Iu kam klosap lo mi lo day wea mi kolem iu. Iu sei: “Iu no fraet.” ר [Resh] 58  Iu defendim mi* lo kot, O Jehovah, iu sevem laef blo mi. 59  O Jehovah, iu lukim nogud samting wea olketa duim lo mi. Plis mek sure mi kasem justice. 60  Iu lukim finis evri samting wea olketa duim for pei bak lo mi, evri plan blo olketa for againstim mi. ש [Sin] or [Shin] 61  O Jehovah, iu herem nogud toktok wea olketa talem for spoelem mi, evri plan blo olketa for againstim mi. 62  Iu herem dat lo full day olketa wea againstim mi olketa toktok and whisper abaotem mi. 63  Lukim olketa. Nomata olketa sidaon or standap, olketa tok spoelem mi insaed olketa song blo olketa! ת [Taw] 64  O Jehovah, iu bae pei bak lo olketa fitim wanem olketa duim. 65  Iu bae mekem heart blo olketa praod, wea hem nao panis blo iu for olketa. 66  Jehovah, iu bae ronem olketa bikos iu kros tumas and iu bae finisim olketa from disfala earth.

Olketa footnote

Or, “stopem. Blokem.”
Or maet, “mekem mi stap nating nomoa.”
Heb., “son.”
Lukim “Wormwood” lo Dictionary.
Or, “soul blo mi.”
Or, “Soul blo iu.”
Lukim “Loyal Love” lo Dictionary.
Or, “Soul blo mi.”
Or, “soul.”
Lukim “Yoke” lo Dictionary.
Heb., “man wea laef.”
Or, “soul blo mi.”
Or, “soul blo mi.”