Leviticus 2:1-16

  • Grain offering (1-16)

2  “‘Sapos samwan* laek givim grain offering* for Jehovah, hem mas givim best flour, and hem mas pourim oil lo hem and putim frankincense* lo hem.  Then man hia bae tekem kam offering hia lo olketa son blo Aaron, wea olketa priest, and priest bae iusim hand blo hem for kasim best flour hia wea oil and evri frankincense mix insaed, and bae hem bonem datwan antap lo altar mekem datwan smoke olsem wanfala token offering.* Hem offering wea fire bonem wea smel naes tumas lo Jehovah.*  Eniting wea leftova from datfala grain offering hem blo Aaron and olketa son blo hem. Diswan hem barava holy samting bikos hem part blo olketa offering for Jehovah wea fire bonem.  “‘Sapos iu givim grain offering wea iu beikem lo oven, iu mas iusim best flour. Iu mas wakem olketa raon bred wea garem hol lo midol wea no garem yeast and wea iu mixim witim oil, or olketa flat bred wea no garem yeast wea iu oilim antap lo hem.  “‘Sapos offering blo iu hem wanfala grain offering wea iu kukim insaed pan, datwan mas best flour wea no garem yeast wea iu mixim witim oil.  Iu mas brekem lo olketa pis, and pourim oil lo olketa. Diswan hem wanfala grain offering.  “‘Sapos offering blo iu hem wanfala grain offering wea iu fraem insaed pan, datwan mas best flour wea iu mixim witim oil.  Iu mas tekem kam grain offering blo iu for Jehovah, and givim lo priest and hem bae tekem go lo altar.  And priest bae tekem lelebet lo grain offering hia olsem wanfala token offering,* and bonem datwan antap altar mekem datwan smoke olsem wanfala offering wea fire bonem wea smel naes tumas lo Jehovah.* 10  Eniting wea leftova from datfala grain offering hem blo Aaron and olketa son blo hem. Diswan hem barava holy samting bikos hem part blo olketa offering for Jehovah wea fire bonem. 11  “‘No eni grain offering wea iufala offerim for Jehovah mas garem yeast insaed bikos iufala mas no bonem eni dough wea garem yeast or honey for hem smoke olsem wanfala offering for Jehovah wea fire bonem. 12  “‘Iufala savve offerim olketa samting hia for Jehovah olsem offering from first harvest, bat iufala mas no tekem kam offering hia lo altar for olketa bonem for smel naes.* 13  “‘Evri grain offering iu givim mas garem solt. And grain offering blo iu mas evritaem garem solt wea bae mekem iu tingim covenant blo God. And iu mas soltem evri offering wea iu givim. 14  “‘Sapos iu givim grain offering for Jehovah from olketa first grain blo iu, iu mas offerim niu grain* wea iu roastim lo fire, and wea iu smasem olketa hed blo grain hia wea soft. Hem grain offering from olketa first grain blo iu. 15  Iu mas putim oil lo hem and putim frankincense lo hem. Hem wanfala grain offering. 16  Priest bae tekem lelebet lo grain wea iu smasem and oil and frankincense and bonem datwan mekem hem smoke olsem wanfala token offering.* Hem offering for Jehovah wea fire bonem.

Olketa footnote

Or, “wanfala soul.”
Lukim “Grain Offering” lo Dictionary.
Lukim “Frankincense” lo Dictionary.
Or, “memorial offering.” Lukim “Token Offering” lo Dictionary.
Heb., “mekem mind blo hem gud.”
Or, “memorial offering.”
Heb., “mekem mind blo hem gud.”
Heb., “mekem mind blo hem gud.”
Or, “olketa bunch grain wea green.”
Or, “memorial offering.”