Leviticus 9:1-24
-
Aaron givim olketa offering for anointim olketa priest (1-24)
9 Lo mek-eit day, Moses kolem kam Aaron and olketa son blo hem and olketa elder blo olketa Israelite.
2 Hem sei lo Aaron: “Tekem wanfala young buluka for sin offering* and wanfala man sheepsheep for burnt offering,* olketa healthy wan, and iu mas offerim front lo Jehovah.
3 Bat iu mas sei lo olketa Israelite, ‘Tekem wanfala man goat for sin offering, and wanfala young buluka and wanfala young man sheepsheep for burnt offering. Buluka and man sheepsheep hia mas wan year old and mas healthy.
4 And tekem wanfala bull and wanfala man sheepsheep for peace offering,* and sakrifaesim olketa samting hia front lo Jehovah, and iufala mas givim tu grain offering* wea iufala mixim witim oil bikos tuday Jehovah bae showim glory blo hem lo iufala.’”
5 So olketa tekem evri samting hia go lo front lo tent for meeting olsem Moses komandim olketa. Then full nation blo Israel kam and standap front lo Jehovah.
6 And Moses sei: “Diswan nao samting wea Jehovah komandim iufala for duim mekem Jehovah savve showim glory blo hem lo iufala.”
7 Then Moses sei lo Aaron: “Iu mas go lo altar for sakrifaesim sin offering and burnt offering mekem iu kasem forgiveness for olketa sin blo iu and olketa sin blo famili laen blo iu. Bihaen datwan, iu sakrifaesim lo God offering blo pipol hia mekem olketa kasem forgiveness for olketa sin blo olketa, followim wanem Jehovah komandim.”
8 Semtaem nomoa Aaron go lo altar and killim dae datfala young buluka for sin offering for olketa sin blo hem.
9 Then olketa son blo Aaron tekem blood blo animal hia and givim lo hem, and hem putim finger blo hem insaed blood hia and tasim lo olketa horn blo altar, and hem pourim evri blood wea left lo botom blo datfala altar.
10 Hem bonem gris and olketa kidney and gris lo liver blo datfala sin offering mekem olketa smoke lo altar, followim wanem Jehovah komandim lo Moses.
11 And hem bonem meat* and skin blo animal hia lo fire aotsaed lo camp.
12 Then Aaron killim dae datfala man sheepsheep for burnt offering, and olketa son blo hem givim blood blo animal hia lo hem, and hem splasim lelebet blood hia raonem datfala altar.
13 Olketa givim olketa pis blo animal hia witim hed blo hem for burnt offering, and Aaron bonem olketa samting hia lo altar mekem datwan smoke.
14 And tu, hem wasim olketa intestine and olketa leg blo animal hia and putim antap datfala burnt offering and hem bonem lo altar mekem hem smoke.
15 Then hem sakrifaesim olketa offering wea pipol hia tekem kam. Hem tekem datfala man goat, hem killim dae, and hem sakrifaesim datwan olsem sin offering for olketa sin blo pipol. Hem sakrifaesim man goat hia lo sem wei wea hem sakrifaesim datfala young buluka.
16 And hem sakrifaesim datfala burnt offering followim instruction wea law talem.
17 Then hem offerim tu grain offering. Hem iusim hand blo hem for kasim samfala grain and bonem lo altar mekem datwan smoke. Hem offerim datwan witim burnt offering wea olketa savve sakrifaesim lo morning.
18 Bihaen datwan, Aaron killim dae datfala bull and man sheepsheep for peace offering wea pipol hia tekem kam. Then olketa son blo hem givim blood blo animal hia lo hem, and hem splasim lelebet blood hia raonem datfala altar.
19 And olketa tekem olketa pis gris blo datfala bull, fat tail blo datfala man sheepsheep, gris wea kavarem olketa intestine, olketa kidney, and gris lo liver,
20 and olketa putim evri pis gris hia antap lo chest blo bull and man sheepsheep hia, then olketa bonem olketa pis gris hia lo altar mekem datwan smoke.
21 Bat chest blo bull and man sheepsheep hia and tufala raet leg blo tufala animal hia, Aaron wavem go and kam olsem wave offering* front lo Jehovah, followim wanem God komandim lo Moses.
22 Bihaen Aaron sakrifaesim sin offering, burnt offering, and olketa peace offering, hem feisim pipol hia and apim tufala hand blo hem and hem blessim olketa and then hem kam daon from altar.
23 Bihaen, Moses and Aaron go insaed lo tent for meeting, then tufala kamaot and blessim pipol hia.
Then glory blo Jehovah showaot lo evri pipol hia,
24 and Jehovah sendem kam fire and fire hia start for bonem datfala burnt offering and olketa pis gris antap lo altar gogo hem finis. Taem evri pipol hia lukim diswan, olketa start for hapi and singaot and olketa baodaon go kasem graon.
Olketa footnote
^ Lukim “Sin Offering” lo Dictionary.
^ Lukim “Burnt Offering” lo Dictionary.
^ Or, “communion sakrifaes.” Lukim “Peace Offering” lo Dictionary.
^ Lukim “Grain Offering” lo Dictionary.
^ Heb., “flesh.”
^ Lukim “Wave Offering” lo Dictionary.