Leta lo Philippi 1:1-30

  • Hello (1, 2)

  • Paul prea and evritaem thankiu lo God (3-11)

  • Gud nius gohed gud nomata hard taem gohed (12-20)

  • Mi iusim laef blo mi for Christ, and sapos mi dae, mi kasem gud samting (21-26)

  • Mek sure wei blo iufala hem fitim datfala gud nius (27-30)

1  Mi Paul witim Timothy, wea mitufala wakaman bilong Christ Jesus, raet kam long iufala olketa holy wan wea wan mind witim Christ Jesus, and long olketa elder and ministerial servant wea stap long Phi·lipʹpi:  Mifala prea for God, wea hem Dadi bilong iumi, and Lord Jesus Christ, for barava kaen long iufala and helpem iufala for garem peace.  Mi evritaem thankiu long God bilong mi taem mi tingim iufala  long evri prea* wea mi talem for iufala. Mi hapi for prea for iufala  bikos start long taem wea iufala herem datfala gud nius kam kasem distaem, iufala barava sapotim datwan.  Wanem mi sure long hem nao, God bae helpem iufala for finisim datfala gud waka wea hem startim midolwan long iufala go kasem day bilong Jesus Christ.  Hem barava fitim nomoa for mi garem disfala tingting abaotem iufala, bikos mi lovem iufala. God hem kaen long iufala and hem kaen long mi tu taem mi stap long prison and taem iumi iusim law for defendim datfala gud nius and for kasem raet for preachim datwan.  God hem savve mi barava laek for lukim iufala evriwan from mi lovem iufala olsem Christ Jesus hem lovem iufala.  Mi prea evritaem for love bilong iufala gohed kamap big and for iufala garem stretfala savve and gudfala tingting. 10  Mi prea for iufala luksavve long olketa samting wea barava important mekem iufala klin and no spoelem faith bilong olketa narawan go kasem day bilong Christ. 11  Mi prea tu for full laef and wei bilong iufala bae gud and givim glory and praise long God bikos long Jesus Christ. 12  Olketa brata, mi laekem iufala for savve, olketa samting wea kasem mi hem mekem datfala waka for talemaot gud nius hem gohed gud. 13  Evriwan, and olketa soldia wea security for king tu, savve mi stap long prison bikos mi garem faith long Christ. 14  Taem olketa brata wea duim waka bilong Lord savve mi stap long prison, plande long olketa kasem strong from datwan and olketa no fraet nao for talemaot toktok bilong God. 15  Hem tru, samfala wea preach abaotem Christ, olketa jealous and laek for winim olketa narawan, bat samfala moa preach from olketa garem stretfala tingting. 16  Olketa hia preach abaotem Christ from olketa garem love, and from olketa savve God markem mi for defendim datfala gud nius. 17  Bat hem no stretfala tingting nao wea mekem olketa wea jealous for preach, bat hem bikos olketa laek raoa nomoa and olketa laek mek trabol for mi taem mi stap long prison. 18  Wanem nao kamaot from diswan? Pipol herem datfala message abaotem Christ nomata olketa wea preach duim datwan from olketa garem stretfala tingting or nomoa, and mi hapi long datwan. So bae mi gohed for hapi nomoa, 19  bikos mi savve, diswan, witim prea bilong iufala and help from holy spirit wea Jesus Christ hem givim, bae sevem mi. 20  Mi barava sure and hope bae mi no shame long eni samting. Bat from mi no fraet for toktok, mi bae mekhae long Christ distaem, olsem mi duim bifor. Mi* bae mekhae long hem nomata mi laef or mi dae. 21  Sapos mi laef, mi iusim laef bilong mi for Christ, and sapos mi dae, mi kasem gud samting. 22  Sapos mi gohed for laef long disfala earth, bae mi savve duim moa samting long waka bilong mi. Bat mi no talem wanem samting nao bae mi chusim. 23  Mi no savve disaed long tufala samting hia, bat samting wea mi barava laekem nao hem for kamap free and for stap witim Christ bikos datwan nao bae hem winim tufala samting hia. 24  Bat for mi helpem iufala, hem gud for mi stap long disfala earth firstaem. 25  So from mi sure long diswan, mi savve mi bae stap yet witim iufala evriwan. Diswan hem for helpem iufala gohed gud, and for iufala kasem hapi from faith bilong iufala, 26  mekem iufala hapi tumas from iufala followim Christ Jesus bikos long mi taem mi stap moa witim iufala. 27  Iufala mas mek sure wei bilong iufala hem fitim datfala gud nius abaotem Christ, mekem nomata mi stap witim iufala or nomoa, bae mi herem nius abaotem iufala. Bae mi herem iufala gohed strong, garem sem tingting,* and wan mind taem iufala waka tugeta for garem faith long datfala gud nius, 28  and iufala no fraetem olketa wea againstim iufala. Evri samting hia pruvim olketa bae finis, bat iufala bae sev, and disfala pruv hem kam from God. 29  Iufala no kasem privilege for biliv long Christ nomoa, bat for safa for hem tu. 30  Olketa hard taem wea iufala kasem distaem hem olketa sem samting wea iufala lukim hem kasem mi bifor, and iufala herem hem kasem mi distaem tu.

Olketa footnote

Word wea olketa iusim long Greek languis hem minim for “barava prea strong.”
Long Greek languis hem sei, “body bilong mi.”
Or, “spirit.” Long Greek languis hem sei, “pneuʹma.”