Proverbs 25:1-28

  • No storyim samting wea confidential (9)

  • Chusim gud olketa toktok blo iu (11)

  • No go evritaem lo haos blo narawan (17)

  • Hipim olketa hot chakol lo hed blo enemy (21, 22)

  • Gudfala report hem olsem cold wata (25)

25  Diswan tu hem olketa proverb blo Solomon, wea olketa man blo Hezekiah, king blo Judah, olketa raetem:*   God kasem glory bikos lo wei for keepim olketa secret,And olketa king kasem glory bikos olketa tingting gud raonem wanfala situation.   Olsem heven hem hae tumas and earth hem deep tumas,Hard for man minim heart blo olketa king.   Taem man aotem samting wea no klin from silver,Silver hia bae klin fogud.   Aotem wicked man from front lo eye blo king,And rul blo hem bae kamap strong bikos lo raeteous fasin.   No mekhae lo iuseleva front lo king,And no sidaon witim olketa bigman,   Bikos hem beta for hem sei lo iu, “Kam sidaon lo hia,” Winim for hem mek shame lo iu front lo olketa bigman.   No kwiktaem for tekem wanfala case lo kot,Bikos wat nao bae iu duim sapos narawan mek shame lo iu?   Stretem datfala problem witim hem,Bat iu no go storyim confidential samting wea samwan storyim lo iu,* 10  Mekem samwan wea lisin lo iu bae no mek shame lo iuAnd iu spredim nogud story* wea hard for iu stopem. 11  Toktok wea man talem lo raet taemHem olsem olketa golden apple insaed lo silver bowl. 12  Ear wea laek for lisin lo kaonsel wea wise man givimHem olsem gold earring and nekles wea olketa wakem lo pure gold. 13  Cold from snow hem strongim man lo day blo harvestOlsem tu faithful messenger wea tekem message blo man wea sendem hem,Bikos hem strongim masta blo hem.* 14  Man wea tok praod abaotem present wea hem nating givim*Hem olsem olketa cloud and wind wea no tekem kam rain. 15  Sapos iu patient, iu savve convincim wanfala komanda,And tongue wea tok kaen* savve brekem wanfala bon. 16  Sapos iu faendem honey, kaikaim nomoa wat iu needim,Bikos sapos iu kaikaim staka tumas, maet bae iu vomitim datwan. 17  No go evritaem lo haos blo narawan,Nogud hem taed lo iu and heitim iu. 18  Man wea givim false witness againstim narawanHem olsem wanfala war hammer and wanfala sword and wanfala sharp arrow. 19  For trustim man wea iu no fit for depend lo hem* lo taem blo trabolHem olsem teeth wea rotten or foot wea seksek. 20  Man wea singim olketa song lo man wea heart blo hem sorreHem olsem samwan wea aotem kaleko blo hem lo day wea hem coldAnd olsem vinegar wea olketa pourim lo soda.* 21  Sapos enemy blo iu* hem hangere, givim hem bred for kaikaim.Sapos hem thirsty, givim hem wata for drinkim, 22  Sapos iu duim datwan, hem olsem iu hipim olketa hot chakol lo hed blo hem,*And Jehovah bae blessim iu. 23  Wind from north tekem kam rain,And tongue wea gossip mekem feis luk kros. 24  Hem beta for stap lo kona blo rufWinim for stap insaed sem haos witim waef wea savve raoa evritaem.* 25  Gudfala report from farawe plesHem olsem cold wata for man* wea taed fogud. 26  Raeteous man wea agree lo wei blo* wicked manHem olsem springwata wea mud and well wea dirty. 27  Hem nogud for kaikaim staka honey,And hem nogud tu for man mekem olketa narawan for mekhae lo hem. 28  Man wea no savve kontrolem kros blo hem,*Hem olsem taon wea olketa wall blo hem distroe.

Olketa footnote

Or, “copyim and putim tugeta.”
Or, “olketa secret blo olketa narawan.”
Or, “laea story for spoelem narawan.”
Or, “soul blo masta blo hem.”
Heb., “present wea no tru.”
Or, “hambol.”
Or maet, “savve laea.”
Or, “alkali.”
Heb., “man wea heitim iu.”
Diswan hem for softim heart blo hem and meltim olketa strong wei blo hem.
Or, “toktok tumas.”
Heb., “soul.” Lukim “Soul” lo Dictionary.
Heb., “seksek front lo.”
Or, “tingting blo hem.”