Psalm 106:1-48

  • Israel no garem wei for tinghae

    • Olketa kwiktaem forgetim wanem God duim (13)

    • Olketa givim glory wea God shud kasem lo idol blo bull (19, 20)

    • Olketa no garem faith lo promis blo God (24)

    • Olketa join for worshipim Baal (28)

    • Sakrifaesim olketa pikinini lo olketa demon (37)

106  Praisem Jah!* Talem thankiu lo Jehovah, bikos hem gud.Loyal love* blo hem stap for olowe.  2  Hu nao fit for story abaotem olketa bigfala samting wea Jehovah duimOr talemaot evri samting wea hem duim wea fit for kasem praise?  3  Olketa wea duim samting followim justice olketa hapi,Olketa wea evritaem duim stret samting.  4  O Jehovah, tingim mi taem iu showim kaenfala fasin lo pipol blo iu. Lukaftarem mi taem iu duim samting for sevem man,  5  Mekem mi savve enjoyim gudfala fasin wea iu showim lo olketa wea iu chusim,Mekem mi savve hapi tugeta witim nation blo iu,Mekem mi savve hapi for praisem* iu tugeta witim inheritance blo iu.  6  Mifala duim sin olsem olketa grandadi blo mifala bin duim,Mifala duim samting wea no stret, and duim olketa wicked samting.  7  Lo Egypt, olketa grandadi blo mifala no tinghae lo olketa nambawan samting iu duim. Olketa nating tingim bigfala loyal love blo iu,Bat olketa bighed againstim iu lo datfala sea, klosap lo Red Sea.  8  Bat hem sevem olketa bikos lo nem blo hem,Mekem pipol savve lo bigfala paoa blo hem.  9  Hem tok strong lo datfala Red Sea, and hem kamap drae,Hem leadim olketa go thru lo botom blo hem, olsem olketa go thru lo desert,* 10  Hem sevem olketa from hand blo enemy blo olketaAnd tekem olketa bak from hand blo enemy. 11  Wata kavarem pipol wea againstim olketa,No eniwan lo olketa hem laef. 12  Then olketa garem faith lo olketa promis blo hem,Olketa start for singsing for praisem hem. 13  Bat olketa kwiktaem forgetim wanem hem duim,Olketa no weit for advaes blo hem. 14  Olketa tingim nomoa wanem olketa seleva laekem lo wildernessOlketa duim samting for testim God lo desert. 15  Hem givim lo olketa wanem olketa askem,Bat then hem panisim olketa witim sik wea mekem olketa* wik gogo olketa dae. 16  Lo camp, olketa jealous lo MosesAnd lo Aaron, wea hem holy wan blo Jehovah. 17  Then graon hem open and swallom DathanAnd kavarem olketa wea hipap witim Abiram. 18  Wanfala fire hem laet midolwan datfala grup,Flame blo fire finisim olketa wea wicked. 19  Olketa wakem wanfala young buluka lo HorebAnd baodaon lo wanfala statue blo metal,* 20  Olketa givim glory wea mi shud kasemLo idol blo wanfala bull wea kaikai grass nomoa and no lo mi. 21  Olketa forgetim God wea hem Savior blo olketa,Wea duim olketa bigfala samting lo Egypt, 22  Olketa nambawan samting lo land blo Ham,Olketa samting wea man fit for fraetem lo Red Sea. 23  Hem klosap nao for givim order for finisim olketa,Bat Moses, man wea hem chusim hem begim hemFor daonem kros blo hem for no distroem olketa. 24  Then olketa les tumas lo gud land hia,Olketa no garem faith lo olketa promis blo hem. 25  Olketa gohed komplen insaed tent blo olketa,Olketa nating lisin lo voice blo Jehovah. 26  So hem liftimap hand blo hem for mekem wanfala promis* abaotem olketaDat bae hem mekem olketa for dae lo wilderness, 27  Hem bae mekem olketa pikinini lo laen blo olketa for dae midolwan olketa nation,And hem bae mekem olketa go stap olobaot lo olketa nara ples. 28  Then olketa join for worshipim Baal lo Peor,And olketa kaikaim olketa sakrifaes wea olketa offerim lo olketa wea dae.* 29  Olketa mekem Hem feel nogud lo wanem olketa duim,And nogud sik hem brek aot midolwan lo olketa. 30  Bat taem Phinehas getap and duim samting,Datfala nogud sik hem stop. 31  And God ting lo hem dat hem raeteous manLo evri genereson for olowe. 32  Olketa mekem Hem kros lo olketa wata lo Meribah,*And Moses nao kasem nogud samting bikos lo olketa. 33  Olketa mekem hem feel nogud,And hem no tingting gud bifor hem toktok. 34  Olketa nating finisim olketa pipol,Olsem Jehovah bin komandim olketa for duim. 35  Bat olketa mix witim olketa nationAnd followim* wei blo olketa. 36  Olketa gohed worshipim olketa idol blo olketa,And olketa samting hia kamap trap for olketa. 37  Olketa savve sakrifaesim olketa son blo olketaAnd olketa dota blo olketa lo olketa demon. 38  Olketa gohed kapsaetem innocent blood,Blood blo olketa own son and dota blo olketaWea olketa sakrifaesim lo olketa idol lo Canaan,And land hia kamap dirty lo blood blo pipol wea olketa killim dae. 39  Olketa kamap dirty lo wanem olketa duim,Olketa no faithful lo God* lo wanem olketa duim. 40  So kros blo Jehovah kam againstim pipol blo hem,And hem start for les lo pipol blo hem. 41  Hem gohed for givim olketa go lo olketa nation,Mekem pipol hia wea heitim olketa savve rul ovarem olketa. 42  Olketa enemy blo olketa spoelem olketa,And olketa stap anda lo paoa* blo olketa. 43  Staka taem hem rescuem olketa,Bat olketa savve bighed and disobeyim hem,And olketa savve kasem shame for rong wea olketa duim. 44  Bat hem savve lukim olketa safaAnd herem krae blo olketa for help. 45  Bikos hem tingim olketa, hem rememberim covenant blo hem,And hem savve feel sorre* lo olketa, bikos lo bigfala loyal love blo hem. 46  Hem savve mekem pipol for sorre lo olketaPipol hia wea tekem olketa olsem prisoner. 47  Sevem mifala, O Jehovah, God blo mifala,And hipimap mifala kam from olketa nationMekem mifala savve praisem holy nem blo iuAnd hapi for praisem iu. 48  Jehovah, God blo Israel nao mas kasem praiseDistaem and for olowe.* And evri pipol tok olsem, “Amen!” Praisem Jah!*

Olketa footnote

Or, “Hallelujah!” “Jah” hem short form lo nem blo Jehovah.
Lukim “Loyal Love” lo Dictionary.
Or, “tok praod abaotem.”
Or, “wilderness.”
Or, “soul blo olketa.”
Or, “metal wea olketa meltim for kamap statue.”
Heb., “oath.” Lukim “Oath” lo Dictionary.
Diswan hem olketa sakrifaes wea olketa offerim lo pipol wea dae or lo olketa god wea no garem laef.
Mining blo hem “Raoa.”
Or, “lanem.”
Or, “durong lo spiritual wei.”
Heb., “hand.”
Or, “feel regret.”
Or, “From olowe go kasem olowe.”
Or, “Hallelujah!” “Jah” hem short form lo nem blo Jehovah.