Revelation blo John 22:1-21

  • River wea wata blo hem savve mekem man laef (1-5)

  • Olketa lastfala toktok (6-21)

    • ‘Kam! Tekem free wata wea savve mekem man laef’ (17)

    • “Kam Lord Jesus” (20)

22  Datfala angel showim mi wanfala river wea wata bilong hem savve mekem man laef. Hem klia olsem glass and hem ran kamaot from throne bilong God and bilong datfala Pikinini Sheepsheep.  Datfala river hem ran kam long midol long main road bilong datfala taon. Olketa tree wea savve mekem man laef hem stap long tufala saed bilong datfala river, and olketa tree hia garem frut twelvfala taem evri year. Leaf bilong olketa tree hia hem for healim pipol long evri kantri long world.  God bae no cursim datfala taon. Throne bilong God and bilong datfala Pikinini Sheepsheep bae stap long datfala taon. Olketa wakaman bilong hem bae worshipim hem.  Olketa bae lukim feis bilong hem, and nem bilong hem bae stap long forhed bilong olketa.  No enitaem hem savve naet long there tu, and olketa no needim laet or sun bikos Jehovah God nao bae shaen long olketa and olketa bae king for olowe.  Datfala angel hem sei long mi: “Man savve trustim olketa toktok hia and hem barava tru. Jehovah datfala God wea iusim olketa profet for talemaot toktok bilong hem sendem angel bilong hem for showim long olketa wakaman bilong hem olketa samting wea no longtaem nomoa mas happen.  Mi klosap kam nao. Olketa wea followim profesi wea stap insaed disfala scroll* bae hapi.”  Mi John nao mi herem and lukim olketa samting hia. Long semtaem wea mi herem and lukim diswan, mi baodaon for worshipim datfala angel wea showim mi olketa samting hia.  Bat hem sei long mi: “No duim olsem! Mi wanfala wakaman nomoa olsem iu and olsem olketa brata bilong iu wea profet, and olsem olketa wea followim toktok wea stap insaed disfala scroll. Iu mas worshipim God nomoa.” 10  Hem sei moa long mi: “No satem scroll hia wea toktok bilong disfala profesi hem stap insaed bikos taem wea God markem hem klosap nao. 11  Man wea no raeteous, letem hem gohed for duim samting wea no raeteous. Man wea duim rabis samting, letem hem gohed for duim rabis samting. Bat man wea raeteous, mas gohed for duim samting wea raeteous, and man wea holy, mas gohed for holy. 12  “‘Mi klosap kam nao and bae mi givim samting long evriwan fitim wanem olketa duim. 13  Mi nao Start and mi End.* Mi nao first and mi last. 14  Olketa wea wasim kaleko bilong olketa bae hapi bikos olketa garem raet for kaikaim frut long olketa tree bilong laef mekem olketa savve go insaed long olketa gate bilong datfala taon. 15  Olketa dog* stap aotsaed long datfala taon, witim tu olketa wea duim samting wea join witim devildevil,* olketa wea durong, olketa wea killim man dae, olketa wea worshipim idol, and olketa wea laekem tumas for laea evritaem.’ 16  “‘Mi Jesus nao mi sendem angel bilong mi for storyim olketa samting hia long iufala for helpem olketa kongregeson. Mi nao rut bilong David and pikinini bilong hem tu, and mi nao datfala morning star wea shaen fogud.’” 17  Holy spirit and datfala gele wea bae marit gohed for sei: “Kam!” And eniwan wea herem diswan mas sei: “Kam!” Eniwan wea laek drink mas kam and eniwan wea laekem datfala wata wea savve mekem man laef hem mas kam and tekem free. 18  “Wanem mi laek for talem long evriwan wea herem profesi wea stap insaed disfala scroll, hem olsem: Sapos eniwan hem addim eni samting long olketa toktok hia, God bae mekem olketa nogud samting wea disfala scroll story abaotem for kasem datfala man. 19  Sapos eniwan hem aotem eni toktok from profesi wea stap insaed disfala scroll, God bae no letem hem kasem olketa gud samting wea disfala scroll story abaotem. Diswan hem minim God bae no letem hem for kaikaim frut long olketa tree bilong laef and bae no letem hem for go insaed long datfala holy taon. 20  “Man wea sei evri samting hia hem tru, hem talem olsem, ‘Ia, mi klosap kam nao.’” “Amen! Kam Lord Jesus.” 21  Mi prea long God for Lord Jesus Christ hem barava kaen long olketa holy wan.

Olketa footnote

Longfala pis pepa wea olketa rolim long stik.
Long Greek languis hem sei, “Alpha and Omega, wea hem nao start and end.” Tufala word hia, “Alpha” and “Omega,” hem first and last leta long Greek alphabet.
Diswan minim, “pipol wea duim olketa rabis samting.”
Lukim “Spiritism” long Dictionary.