Zechariah 1:1-21

  • Kam bak lo Jehovah (1-6)

    • ‘Kam bak lo mi and bae mi kam bak lo iufala’ (3)

  • Vision 1: Olketa man wea raedem horse between olketa myrtle tree (7-17)

    • “Jehovah bae comfortim moa Zion” (17)

  • Vision 2: Fofala horn and fofala man wea savve tumas for wakem samting (18-21)

1  Lo mek-eit month, lo mek-tu year wea Darius hem rul, toktok blo Jehovah kam lo profet Zechariah,* son blo Berechiah, wea hem son blo Iddo, and sei:  “Jehovah barava kros lo olketa dadi blo iufala.  “Tok olsem lo olketa, ‘Diswan nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army hem talem: “‘Iufala kam bak lo mi,’ hem nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army hem talem, ‘and bae mi kam bak lo iufala,’ Jehovah, komanda blo olketa army hem talem.”’  “‘Iufala mas no olsem olketa dadi blo iufala, wea olketa profet bifor bin talem olketa olsem: “Diswan nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army hem talem, ‘Plis, lusim* olketa nogud wei blo iufala, and olketa nogud samting wea iufala duim.’”’ “‘Bat olketa nating lisin, and olketa no laek followim toktok blo mi,’ hem nao wanem Jehovah talem.  “‘So wea nao olketa dadi blo iufala distaem? And, olketa profet ia still laef yet?  Bat, olketa toktok blo mi and olketa law blo mi wea mi komandim lo olketa servant blo mi, olketa profet, hem kasem nao olketa dadi blo iufala, iaman?’ So olketa kam bak lo mi and olketa sei: ‘Jehovah, komanda blo olketa army, hem duim lo mifala wanem hem disaed finis for duim followim olketa wei blo mifala, and olketa samting wea mifala bin duim.’”  Lo mek-24 day lo mek-11 month, wea hem month blo Shebat,* lo mek-tu year wea Darius hem rul, toktok blo Jehovah kam lo profet Zechariah, son blo Berechiah, wea hem son blo Iddo, wea sei:  “Mi lukim wanfala vision lo naet. Mi lukim wanfala man raed kam lo wanfala red horse, and hem stop between olketa myrtle tree lo wanfala deep valley. And bihaen lo man hia olketa horse lo there, kala blo olketa hem red, brown, and white.”  So mi tok olsem: “Lord blo mi, hu nao olketa ia?” Datfala angel wea story witim mi hem sei: “Bae mi showim lo iu hu nao olketa ia.” 10  Then datfala man wea standap between olketa myrtle tree hem sei: “Olketa ia nao Jehovah sendem olketa for wakabaot raon lo earth.” 11  And olketa tok olsem lo angel blo Jehovah wea standap between olketa myrtle tree hia: “Mifala wakabaot raon lo earth, and mifala lukim, full earth hem kwaet and no eniting disturbim.” 12  So datfala angel blo Jehovah hem sei: “O Jehovah, komanda blo olketa army, hao long nao bae iu hol bak for showim mercy lo Jerusalem and olketa taon lo Judah, wea iu bin showimaot kros blo iu for 70 years lo olketa?” 13  Jehovah ansarem datfala angel wea story witim mi lo kaenfala wei, and witim toktok wea comfortim man. 14  Then datfala angel wea story witim mi hem sei lo mi: “Talemaot lo pipol, ‘Diswan nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army hem talem: “Mi barava lovem and tingim tumas Jerusalem and Zion. 15  Kros blo mi againstim olketa nation wea tingse olketa stap sef hem barava big tumas, bikos kros blo mi for pipol blo mi hem no big tumas, bat olketa nation hia nao barava spoelem olketa.”’ 16  “So diswan nao wanem Jehovah hem talem: ‘“Bae mi showim mercy moa lo Jerusalem, and bae olketa buildim haos blo mi lo hem,” hem nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army hem talem, “and wanfala rope for measurem samting bae olketa pullim for measurem Jerusalem.”’ 17  “Talemaot moa lo pipol and sei, ‘Diswan nao wanem Jehovah, komanda blo olketa army hem talem: “Olketa taon blo mi bae fulap bak moa witim olketa gud samting. And Jehovah bae comfortim moa Zion and bae hem chusim moa Jerusalem.”’” 18  Then mi luk ap and lukim fofala horn. 19  So mi askem datfala angel wea story witim mi: “Wat nao olketa samting ia?” Hem tok olsem: “Diswan hem olketa horn wea kosim pipol blo Judah, Israel, and Jerusalem for go stap lo olketa difren ples.” 20  Then Jehovah showim mi fofala man wea savve tumas for wakem samting. 21  And mi ask olsem: “Wat nao olketa ia kam for duim?” Hem sei: “Olketa horn ia nao bin kosim pipol lo Judah for go stap lo olketa difren ples, gogo no eniwan fit nao for apim hed blo hem. Olketa nara man hia bae kam for mekem olketa fraet, for daonem olketa horn blo olketa nation wea liftimap horn blo olketa againstim land blo Judah, wea mekem hem for go stap lo olketa difren ples.”

Olketa footnote

Mining blo hem “Jehovah Hem Rememberim.”
Or, “kam bak from.”
Lukim App. B15.