Zephaniah 3:1-20

  • Jerusalem, taon wea bighed and duim olketa nogud samting (1-7)

  • Profesi abaotem judgment and for olketa kam bak (8-20)

    • Changem languis go lo pure languis (9)

    • Pipol wea hambol and wea pipol ting daonem olketa bae sev (12)

    • Jehovah bae barava hapi lo Zion (17)

3  Trabol bae kasem datfala taon wea bighed, dirty, and wea spoelem pipol blo hem!   Hem no laek for lisin. Hem no acceptim eni discipline. Hem no trustim Jehovah. Hem no kam klosap lo God blo hem.   Olketa prince lo taon hia olsem olketa lion wea singaot big. Olketa judge blo hem olsem olketa wolf lo naet.Olketa no leavim even wanfala bon for chewim go kasem morning.   Olketa profet blo hem praod, olketa man for laea. Olketa priest blo hem mekem samting wea holy for kamap dirty.Olketa tanem baksaed blo olketa lo olketa law blo God.   Jehovah hem raeteous and hem stap midol lo pipol lo there. Hem no duim eni rong samting. Olsem sun wea evritaem kamap,Hem evritaem talemaot olketa law blo hem evri morning. Bat man wea no raeteous still no savve shame.   “Mi distroem olketa nation. Olketa taoa lo kona blo wall blo olketa hem emti. Mi spoelem olketa street blo olketa mekem no eniwan go pas lo olketa. Olketa taon blo hem kamap olketa hip ston, wea no eni man stap, no eni pipol lo there.   Mi sei, ‘Iu shud fraet lo mi and acceptim discipline,’ Mekem olketa ples blo hem for stap no distroeMi bae judgem* hem for evri samting hia. Batawea olketa just worse go moa lo olketa nogud samting wea olketa duim.   ‘So gohed patient for weitim mi,’ diswan nao wanem Jehovah talem,‘Go kasem day wea mi standap for attakim olketa pipol and tekem riches blo olketa,*Bikos judicial disison* blo mi hem for hipimap olketa nation, for hipimap olketa kingdom,For pourim bigfala kros blo mi lo olketa, evri kros blo mi.Bikos kros blo mi hem olsem fire wea bonem full earth.   Lo datfala taem mi bae changem languis blo olketa pipol go lo wanfala pure languis,Mekem evriwan lo olketa savve kol lo nem blo Jehovah,Mekem olketa wan mind for worshipim hem.’* 10  Lo area blo olketa river lo Ethiopia,Olketa wea prea lo mi, dota blo pipol blo mi wea stap lo olketa difren ples, bae tekem kam wanfala present for mi. 11  Lo datfala day iu bae no feel shameFrom evri samting wea iu duim for bighed againstim mi,Bikos lo datfala taem mi bae aotem olketa wea tok praod from iu.And no enitaem moa bae iu praod lo holy maunten blo mi. 12  Mi bae letem pipol wea hambol and wea pipol ting daonem olketa for stap witim iu,And olketa bae go for kasem protection* lo nem blo Jehovah. 13  Olketa Israelite wea stap yet bae no duim samting wea no raeteous.Olketa bae no laea, and mouth blo olketa bae no garem tongue wea laea.Olketa bae kaikai and leidaon, and no eniwan bae mekem olketa fraet.” 14  Singaot from iu hapi, O dota blo Zion! Singaot bikos iu win, O Israel! Hapi and singaot witim full heart blo iu, O dota blo Jerusalem! 15  Jehovah aotem panis wea kasem iu. Hem raosem enemy blo iu. Datfala King blo Israel, Jehovah, hem stap witim iu. No enitaem moa bae iu fraetem trabol. 16  Lo datfala day olketa bae sei lo Jerusalem: “Iu no fraet, O Zion. Iu no letem hand blo iu for wik.* 17  Jehovah, God blo iu, hem stap witim iu. Hem barava strong and hem bae sevem iu. Hem bae barava hapi lo iu. Hem bae satisfae bikos lo love blo hem for iu. Hem bae singaot witim hapi bikos lo iu. 18  Mi bae hipimap olketa wea sorre bikos olketa no kam lo olketa festival blo iu.Olketa no kam bikos olketa go prisoner and pipol mekfani lo olketa. 19  Lukim! Lo datfala taem mi bae duim samting againstim evriwan wea spoelem iu.And mi bae sevem man wea wakabaot nogud,And mi bae hipimap olketa wea go stap lo olketa difren ples. Mi bae mekem olketa kamap samting wea pipol praisem and mekhae lo hem*Lo evri land wea olketa kasem shame. 20  Lo datfala taem mi bae tekem iufala kam bak,Lo datfala taem mi bae hipim iufala tugeta. Bikos mi bae mekem iufala kamap samting wea pipol mekhae lo hem* and praisem midolwan evri pipol lo earth,Taem mi bae tekem kam bak olketa prisoner blo iufala front lo eye blo iufala,” diswan nao wanem Jehovah talem.

Olketa footnote

Or, “panisim.”
Or maet, “standap olsem witness.”
Lukim “Judicial Disison” lo Dictionary.
Heb., “worshipim hem witim wanfala shoulder.”
Heb., “stap haed.”
Heb., “drop.”
Heb., “garem bignem.”
Heb., “garem bignem.”