Skip to content

Skip to table of contents

Kaonsel for Martha, and Way for Prea

Kaonsel for Martha, and Way for Prea

Chapter 74

Kaonsel for Martha, and Way for Prea

TAEM Jesus duim ministry bilong hem long Judea, hem go long vilij long Bethany. Diswan hem ples wea Martha, Mary, and brata bilong tufela, Lazarus, they stap. Maet Jesus meetim threefela hia long ministry bilong hem bifor, so hem gudfela fren bilong them. And distaem, Jesus go long haos bilong Martha and hem welkamim hem.

Martha laek for givim Jesus best samting wea hem garem. Tru nao, hem bigfela privilege for promis Messiah for visit long haos bilong hem! So Martha busy for readyim nicefela kaikai and otherfela samting for mekem Jesus stap gud long haos bilong hem.

But Mary, sista bilong Martha, hem sidaon front long Jesus and listen long hem. Bihaen, Martha kam long them and say long Jesus: “Lord, waswe, iu no worry long way wea sista bilong mi hem letem mi for duim evri samting seleva? So, talem hem for helpem mi.”

But Jesus no want for talem any samting long Mary. And hem kaonselem Martha from hem worry tumas long olketa material samting. “Martha, Martha,” hem tok kaen olsem, “iu worry tumas and ting hevi long planti samting. Iumi needim fewfela samting nomoa, or wanfela samting nomoa.” Jesus say hem no need for spendem tumas taem for readyim staka kaikai. Fewfela nomoa or wanfela kaikai nomoa hem inaf.

Martha want for duim gudfela samting; for luk aftarem gud Jesus. But, from hem worry tumas long olketa material samting, hem misstim chance for kasem instruction from Son bilong God! So Jesus say: “For saed bilong hem, Mary hem choosim gudfela samting, and bae mi no aotem datwan from hem.”

Bihaen, long narafela taem, wanfela disaepol askim Jesus: “Lord, teachim mifela hao for prea, olsem John teachim olketa disaepol bilong hem.” Maet disfela disaepol no stap long wan and haf year bifor taem Jesus tok abaotem example prea long Sermon bilong hem long Maunten. So Jesus talem moa instruction bilong hem and go ahed for givim wanfela tok piksa for strongim need for prea evritaem.

“Hu long iufela wea garem wanfela fren,” Jesus hem say, “bae go long hem long midl naet and say, ‘Fren, givim mi threefela bred, bikos wanfela fren bilong mi hem just kam long mi from farawe ples and mi no garem any samting for givim long hem’? Then man long haos hem say, ‘No mekem mi hard work. Door hem lock finis, and olketa small pikinini bilong mi sleep finis; mi hard for get ap and givim iu any samting.’ Mi talem iufela, Nomata hem bae no get ap and givim hem any samting bikos hem fren bilong hem, but from man hia nating stop for ask, bae hem get ap and givim hem olketa samting wea hem needim.”

Long hia Jesus no meanim Jehovah God hem no willing for listen long olketa prea, olsem datfela fren long story bilong hem. No moa, but hem showim aot hao sapos wanfela fren wea no willing hem givim samting taem man go ahed for askim hem, loving Father bilong iumi long heven bae duim moa samting! So Jesus say moa: “So mi talem iufela, Go ahed for ask, and iufela bae kasem; go ahed for lukaotem, and iufela bae faendem; go ahed for noknok, and hem bae open for iufela. From evriwan wea ask bae kasem, and evriwan wea lukaotem bae faendem, and long evriwan wea noknok hem bae open.”

Then Jesus markem diswan withim wanfela dadi wea sinner and no perfect, taem hem say: “Tru nao, wanem kaen dadi midlwan long iufela bae givim snek long son bilong hem sapos hem askim fish? Or sapos hem ask for wanfela egg, bae givim hem wanfela skopion? Sapos iufela, nomata iufela badfela pipol, savvy hao for givim gudfela present long olketa pikinini bilong iufela, Father bilong iufela long heven bae barava givim holy spirit long olketa wea askim hem!” Yes, Jesus givim encouragement wea muvim man for go ahed for prea. Luke 10:​38–11:13.

▪ Why nao Martha readyim planti samting for Jesus?

▪ Wanem nao Mary duim, and why nao Jesus praisim hem winim Martha?

▪ Why nao Jesus talem moa olketa instruction bilong hem for prea?

▪ Hao nao Jesus showim aot need for go ahed for prea?