Skip to content

Skip to table of contents

Lukaotem Olketa wea Lus

Lukaotem Olketa wea Lus

Chapter 85

Lukaotem Olketa wea Lus

JESUS hem wantim tumas for faendem olketa wea bae servim God long humble way. So hem lukaotem and story withim evriwan abaotem Kingdom, and olketa no gud sinner tu. Olketa olsem nao kam klosap for listen long hem.

Taem they lukim diswan, olketa Farisi and scribe tok againstim Jesus from hem kampani withim pipol wea they say olketa iusles. They say: “Disfela man welkamim olketa sinner and kaikai withim them.” They bae nating duim datwan! Olketa Farisi and scribe ting long olketa man nating olsem graon wea they wakabaot long hem. Yes, they iusim disfela Hebrew toktok ‛am ha·’aʹrets, “pipol bilong land [earth],” for showim aot they ting daonem pipol olsem.

Long narasaed, Jesus showim aot respect, kaenfela fasin, and fasin for feel sorry long evriwan. From diswan, planti man nating, and olketa wea duim no gud fasin tu, they willing for listen long hem. But waswe long way wea olketa Farisi tok againstim Jesus from hem duim samting for pipol wea they say olketa iusles?

Jesus ansarem toktok bilong them withim wanfela tok piksa. Hem talem samting wea olketa Farisi agree withim, hem nao way wea they say they raeteous and safe insaed long fence bilong God, but olketa ‛am ha·’aʹrets they lus finis. Listen taem hem ask:

“Hu long iufela wea garem wan hundred sheepsheep, wea taem wanfela hem lus, bae no leavim naenti-naen long wilderness and go lukaotem datwan wea lus go kasem taem wea hem faendem? And taem hem faendem finis hem karem long shoulder bilong hem and hapi. And taem hem kasem haos hem kolem tugeta olketa fren and neibor and say long them, ‘Hapi withim mi, bikos mi faendem sheepsheep bilong mi wea lus.’”

Then Jesus meanim disfela story taem hem say: “Mi talem iufela, long sem way tu moa hapi bae kamap long heven taem wanfela sinner hem repent winim naenti-naen raeteous wan wea no need for repent.”

Olketa Farisi say they raeteous so they no need for repent. Taem samfela long olketa tok againstim Jesus long fewfela year bifor from hem kaikai withim pipol wea tekem tax and olketa sinner, hem talem them: “Mi kam for kolem, no raeteous pipol, but olketa sinner.” Olketa Farisi wea say they raeteous, wea fail for lukim way wea they need for repent, no mekem olketa long heven hapi. But olketa sinner wea really repent mekem hapi kamap.

For strongim moa disfela point hao way for bringim back olketa sinner hem samting wea mekem bigfela hapi kamap, Jesus talem narafela tok piksa. Hem say: “Wanem kaen woman wea garem tenfela drachma coin, wea sapos wanfela drachma coin hem lus, bae no laetem wanfela lamp and sweepim haos bilong hem and lukluk gud go kasem taem hem faendem? And taem hem faendem hem kolem tugeta olketa woman fren and neibor bilong hem and say, ‘Hapi withim mi, bikos mi faendem drachma coin wea mi lusim.’”

Then Jesus talem sem kaen toktok for meanim diswan. Hem say: “Dastawe, mi talem iufela, olketa angel bilong God hapi taem wanfela sinner hem repent.”

Way wea olketa angel bilong God care for olketa sinner wea kam back hem nambawan samting! Diswan hem tru tumas bikos olketa ‛am ha·’aʹrets hia bae kamap member bilong Kingdom bilong God long heven. So, they kasem wanfela position long heven wea hae winim olketa angel seleva! But winim way for feel jealous, olketa angel humble for luksavvy hao olketa man hia wea sinner they face-im and winim different kaen samting long laef wea bae readyim them for serve olsem olketa king and priest long heven wea garem feeling and mercy for pipol. Luke 15:​1-10; Matthew 9:13; 1 Corinthians 6:​2, 3; Revelation 20:⁠6.

▪ Why nao Jesus kampani withim olketa sinner, and wanem nao olketa Farisi say for tok againstim hem?

▪ Hao nao olketa Farisi ting long olketa man nating?

▪ Wanem nao olketa tok piksa wea Jesus iusim, and wanem nao iumi savvy learnim from them?

▪ Why nao hapi bilong olketa angel hem nambawan samting?