Skip to content

Skip to table of contents

Olketa Bred and Yeast

Olketa Bred and Yeast

Chapter 58

Olketa Bred and Yeast

STAKA pipol kam long Jesus long Decapolis. Olketa kam farawe long disfela area wea planti Gentile stap, for listen long Jesus and for hem healim sik bilong olketa. They bringim olketa bigfela basket wea pipol iusim bifor for karem kaikai taem they go-go long ples bilong olketa Gentile.

But go-go, Jesus kolem olketa disaepol and say: “Mi barava feel sorry for olketa pipol hia, from threefela day nao they stap klosap long mi and they nating kaikai; and sapos mi sendem them go long haos bilong them taem they hangre, maet olketa dae long road. Tru nao, samfela long olketa kam from farawe ples.”

“Wea nao anywan savvy faendem bred long disfela farawe ples for feedim evri pipol hia?” olketa disaepol askim hem.

Jesus ask: “Haomas bred nao iufela garem?”

“Sevenfela,” they say, “and samfela small fish.”

Bihaen hem talem olketa pipol for sidaon long graon, Jesus tekem olketa bred and fish, prea long God, brekem kaikai hia, and start for givim long olketa disaepol. Then olketa disaepol givim go long olketa pipol, wea kaikai go-go they satisfy. Bihaen, taem they hipim ap kaikai wea still stap, they fulimapem sevenfela basket, nomata samting olsem 4,000 man, and olketa woman and pikinini tu kaikai finis!

Then Jesus talem olketa pipol for go back, and hem and olketa disaepol go insaed long wanfela boat, and katkros go long west saed long Sea Bilong Galilee. Long there olketa Farisi and samfela member bilong Sadducee religion trae for trikim Jesus taem they askim hem for showim wanfela saen from heven.

From hem savvy they want for trikim hem, Jesus say: “Taem hem evening iufela savvy say, ‘Bae hem no rain, bikos skae hem red’; and long morning, ‘Bae hem wind and rain tuday, bikos skae hem red, but hem luk dark tu.’ Iufela savvy hao for luksavvy long olketa samting long skae, but iufela no savvy hao for luksavvy long olketa saen bilong distaem.”

Then Jesus kolem them wanfela genereson wea badfela and no faithful, and olsem hem talem firstaem long olketa Farisi, they bae no lukim any saen but saen bilong Jonah nomoa. Then hem and olketa disaepol lusim there and go insaed long wanfela boat and go for Bethsaida wea stap long northeast shore long Sea Bilong Galilee. Taem they go-go olketa disaepol faend aot hao olketa forget for tekem moa bred, from wanfela bred nomoa stap.

From hem still tingim way wea olketa Farisi and Sadducee wea supportim Herod they want for trikim hem, Jesus givim disfela warning: “Go ahed for lukluk gud, lukaot for yeast bilong olketa Farisi and yeast bilong Herod.” Taem hem tok abaotem yeast, olketa disaepol ting say Jesus story abaotem way wea they forget for tekem kam bred, so they start for argue abaotem datwan. Taem hem lukim hao they no meanim diswan, Jesus say: “Why nao iufela argue abaotem way for no garem any bred?”

No longtaem go nomoa, Jesus duim mirakol for provide-im bred for planti thousand pipol, maet hem duim disfela mirakol long wan or tufela day go pass nomoa. They should savvy hem no worry abaotem way wea they no garem really bred. “Waswe, iufela no remember,” hem say, “taem mi brekem faevfela bred for faev thousand man, haomas basket nao iufela fulimap bihaen?”

“Twelvfela,” olketa say.

“Taem mi brekem sevenfela for foa thousand man, haomas basket nao iufela fulimap bihaen?”

“Sevenfela,” olketa say.

“Waswe, iufela no meanim yet?” Jesus askim them. “Hao nao iufela no meanim hao mi no story long iufela abaotem olketa bred? But lukaot for yeast bilong olketa Farisi and Sadducee.”

Then olketa disaepol meanim nao samting wea hem tok abaot. Yeast, wea hem samting wea pipol iusim for mekem bred kamap big, hem word wea they iusim for meanim way for spoelem samting. So olketa disaepol meanim hao Jesus iusim datwan olsem tok piksa, hem warnim them for lukaot long “teaching bilong olketa Farisi and Sadducee,” from teaching bilong them savvy spoelem pipol. Mark 8:​1-21; Matthew 15:​32–16:12.

▪ Why nao pipol savvy karem olketa bigfela basket kaikai withim them?

▪ Bihaen hem lusim Decapolis, wea nao Jesus go long boat?

▪ Wanem nao olketa disaepol no meanim gud taem Jesus story abaotem yeast?

▪ Wanem nao Jesus meanim taem hem say “yeast bilong olketa Farisi and Sadducee”?