Skip to content

Skip to table of contents

Preach Moa Long Galilee

Preach Moa Long Galilee

Chapter 49

Preach Moa Long Galilee

BIHAEN tufela year wea hem strong for preach, waswe, Jesus bae start for easyeasy nao? No moa nao, but hem mekem preaching work bilong hem kamap moa big taem hem startim narafela wakabaot, mek-three taem long Galilee. Hem go long evri taon and vilij long datfela ples, and teach insaed olketa synagogue and preachim gud nius bilong Kingdom. Samting wea hem lukim long disfela wakabaot mekem hem barava sure long need for mekem preaching work kamap moa big.

Long evri ples wea Jesus go, hem lukim planti pipol wea needim help and comfort long spiritual way. They olsem sheepsheep wea no garem shepherd, and garekil, and hem feel sorry for olketa. Hem say olsem long olketa disaepol: “Tru nao, harvest hem big, but olketa workman no staka. Dastawe, askim Masta bilong harvest for sendem aot samfela workman moa long harvest bilong hem.”

Jesus garem wanfela plan. Hem kolem 12-fela aposol, wea hem choosim wan year go finis. Then hem divaedem them tu bae tu, wea meanim they sixfela grup for preach, and hem givim them samfela instruction. Hem say: “No go long road bilong olketa nation, and no go insaed long wanfela Samaritan taon; but, go evritaem long olketa sheepsheep wea lus long haos bilong Israel. Taem iufela go, preach, and say, ‘Kingdom bilong heven hem kam klosap.’”

Kingdom wea they mas preach abaot hem datwan wea Jesus teachim them for prea abaot insaed long example prea. Datfela Kingdom hem kam klosap long way wea King wea God markem, Jesus Kraest, hem stap withim them. For mekem olketa disaepol garem proof for show aot they stand for datfela gavman bilong God, Jesus givim them paoa for healim sik pipol and resurrectim olketa wea dae finis. Hem talem them for duim free olketa samting hia.

Then hem talem olketa disaepol for no readyim olketa material samting for preaching wakabaot bilong them. “No tekem gold or silver or copper long basket bilong iufela, or basket for kaikai for go-go bilong iufela, or tufela kaleko, or shoe or stik; from workman hem fit for kasem kaikai bilong hem.” Pipol wea ting hae long message bae listen and givim kaikai and haos for stap. Olsem Jesus talem: “Long any taon or vilij wea iufela go insaed, lukaotem any man wea hem fit, and stap long there go kasem taem wea iufela ready for go.”

Then Jesus givim instruction long hao for go long pipol long haos withim message bilong Kingdom. “Taem iufela go insaed wanfela haos,” hem say, “greetim olketa long haos; and sapos olketa fit, letem peace wea iufela garem hem kasem olketa long datfela haos; but sapos olketa no fit, tekem back peace bilong iufela. Sapos iufela kasem ples and no anywan welkamim iufela or listen long iufela, taem iufela go aot from haos bilong hem or datfela taon, sekem dust from leg bilong iufela.”

Jesus say any taon wea rejectim message bilong them, bae kasem bigfela judgment. Hem say: “Tru nao, mi talem iufela, Hem bae moa easy long land bilong Sodom and Gomorrah long Judgment Day winim datfela taon. Matthew 9:​35–10:15; Mark 6:​6-12; Luke 9:​1-5.

▪ Wanem taem nao Jesus startim mek-three preaching wakabaot bilong hem long Galilee, and diswan mekem hem sure long wanem samting?

▪ Taem hem sendem 12-fela aposol for preach, wanem instruction nao hem givim long them?

▪ Why nao hem stret for olketa disaepol for teach hao Kingdom hem kam klosap?