Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 105

Jesus Iusim Fig Tree for Teachim Olketa Disaepol

Jesus Iusim Fig Tree for Teachim Olketa Disaepol

MATTHEW 21:19-27 MARK 11:19-33 LUKE 20:1-8

  • OLKETA DISAEPOL LANEM IMPORTANT SAMTING ABAOTEM FAITH FROM FIG TREE WEA DAE

  • OLKETA BIGMAN KWESTINIM PAOA WEA JESUS GAREM

Long Monday aftanun, Jesus lusim Jerusalem and go bak long Bethany long east saed long Maunt Olive Tree. Maet hem go sleep long haos bilong Lazarus, Mary, and Martha, wea hem nao olketa fren bilong hem.

Long morning long Nisan 11, Jesus and olketa disaepol go bak moa long Jerusalem. Datwan bae hem lastaem for hem go long temple. Hem tu lastfala day for hem duim ministry bilong hem bifor hem celebratem Pasova and startim Memorial bilong dae bilong hem. Then bihaen datwan, bae olketa kotem hem and killim hem dae.

Taem olketa lusim Bethany and go pas long Maunt Olive Tree for go long Jerusalem, Peter lukim datfala tree wea Jesus tok strong long hem long morning long day bifor. Hem sei: “Teacher, lukim! fig tree wea iu tok strong long hem, hem dae nao.”—Mark 11:21.

Why nao Jesus duim olsem long datfala tree? Jesus sei long olketa: “Mi talem iufala tru samting: Sapos iufala garem faith and no daotem eni samting, bae iufala duim sem samting wea mi duim long datfala fig tree, and tu, sapos iufala sei long disfala maunten, ‘Iu go aot from ples hia and foldaon insaed sea,’ bae hem mas olsem nao. Evri samting wea iufala prea for hem bae iufala kasem sapos iufala garem faith.” (Matthew 21:21, 22) Diswan hem mek-tu taem wea Jesus storyim hao man wea garem faith savve talem wanfala maunten for muv.—Matthew 17:20.

So taem Jesus tok strong long datfala fig tree and tree hia hem dae, Jesus teachim olketa disaepol for mas garem faith long God. Hem sei: “Bae iufala kasem evri samting wea iufala ask for hem long prea sapos iufala garem faith and sapos long tingting bilong iufala hem olsem iufala kasem olketa samting hia finis.” (Mark 11:24) Evri disaepol bilong Jesus savve lanem barava important samting from datwan! Hem barava fitim olketa aposol bikos long olketa hard samting wea klosap for kasem olketa. Iumi savve lanem nara samting tu abaotem faith from datfala fig tree wea dae.

Nation bilong Israel hem olsem disfala fig tree wea lukluk bilong hem laea long man. Pipol long Israel olketa spesol pipol bilong God, and maet luk olsem olketa followim Law bilong hem. Bat samting wea datfala nation duim showimaot olketa no garem faith and no garem gudfala frut. Olketa rejectim tu Son bilong God! So samting wea Jesus duim long datfala fig tree showimaot nogud samting wea bae happen long nation hia.

Jesus and olketa disaepol kasem Jerusalem nao. Hem go long temple and teachim pipol olsem hem savve duim evritaem. Luk olsem olketa hed priest and olketa bigman tingim wanem Jesus duim long olketa wea changem olketa difren selen long day bifor, so olketa sei: “Hao, iu garem raet for duim olketa samting hia tu? Hu nao givim paoa long iu for duim olsem?”—Mark 11:28.

Jesus sei long olketa: “Mi laek askem wanfala kwestin long iufala. Sapos iufala talem ansa for datwan bae mi ansarem kwestin bilong iufala abaotem hu nao givim mi paoa for duim olketa samting hia. Waswe, paoa wea John kasem for baptaesim pipol hem from heven or from olketa man? Talem kam.” So olketa priest and olketa bigman story tugeta and sei: “Sapos iumi sei, ‘Datwan hem from heven,’ bae hem sei, ‘Sapos olsem, hao nao iufala no biliv long hem?’ And iumi no savve sei, ‘Man nao givim paoa long hem.’” Olketa tok olsem bikos olketa fraetem pipol wea stap long there, “bikos long tingting bilong olketa, John hem wanfala profet.”—Mark 11:29-32.

Olketa wea againstim Jesus no savve wanem for talem so olketa sei: “Mifala no savve.” Jesus sei long olketa: “Sapos olsem, mi bae no talem iufala hu nao givim paoa long mi for duim olketa samting hia.”—Mark 11:33.