CHAPTER 103
Jesus Klinim Temple Moa
MATTHEW 21:12, 13, 18, 19 MARK 11:12-18 LUKE 19:45-48 JOHN 12:20-27
-
JESUS TOK STRONG LONG WANFALA FIG TREE AND KLINIM TEMPLE
-
JESUS MAS DAE FOR SEVEM LAEF BILONG STAKA PIPOL
Jesus and olketa disaepol sleep long Bethany for thrifala naet. Distaem hem early morning long Monday, Nisan 10, and olketa gogo for Jerusalem. Jesus hem hangre, so taem hem lukim wanfala fig tree, hem go for lukim sapos hem garem frut.
Hem gogo for end long March, bat taem bilong fig hem long June. Bat datfala tree hem garem olketa niu leaf, so Jesus tingse maet hem garem frut tu. Bat hem no faendem eni frut long hem. Lukluk bilong datfala tree hem laea long man. Jesus sei long datfala tree: “Bae no eniwan savve kaikaim frut bilong iu moa.” (Mark 11:14) Semtaem nomoa, tree hia gogo for dae nao. Long next morning olketa disaepol bae lanem mining bilong datwan.
No longtaem bihaen datwan, Jesus and olketa disaepol kasem Jerusalem nao. Hem go long temple wea hem lukluk long hem long aftanun long day bifor. Distaem hem no lukluk nomoa bat hem duim sem samting wea hem duim thrifala year bifor long Pasova long 30 C.E. (John 2:14-16) Jesus raosem “olketa wea salem and baem samting insaed long temple.” Hem kapsaetem tu “olketa tebol bilong olketa wea changem olketa difren selen and stul bilong olketa wea salem kurukuru.” (Mark 11:15) Hem no letem tu eniwan for karem olketa samting and go pas insaed long temple.
Why nao Jesus no hol bak for raosem olketa wea changem olketa difren selen and salem olketa animal long temple? Hem sei: “Olketa Holy Raeting sei: ‘Pipol bae kolem haos bilong mi haos for pipol bilong evri kantri for prea insaed.’ Bat iufala mekem haos hia olsem cave bilong olketa man for steal.” (Mark 11:17) Hem kolem olketa hia olketa man for steal bikos olketa haem tumas price bilong olketa animal wea pipol mas baem for sakrifaesim. Jesus ting long wanem olketa duim hem olsem olketa demandim and stealim selen from pipol.
Taem olketa hed priest, olketa man wea teachim law, and olketa bigman herem samting wea Jesus duim, olketa laekem tumas nao for killim hem dae. Bat olketa no savve hao nao bae olketa duim diswan bikos staka pipol kam for lisin long hem.
Olketa Jew and olketa wea followim religion bilong olketa Jew tu kam for Pasova. Samfala pipol bilong Greece tu kam for worshipim God. Olketa hia go long Philip and sei olketa laek lukim Jesus, maet from olketa tingse Philip hem wantok bilong olketa bikos long nem bilong hem. Maet Philip no sure sapos hem fitim for olketa go lukim Jesus, so hem go story witim Andrew. Then tufala go talem long Jesus, wea luk olsem hem long temple yet.
Jesus savve tu-thri day nomoa stap then bae hem dae, so hem no taem for pipol kam lukluk long hem nomoa or for hem duim samting for pipol mekhae long hem. So for ansarem tufala aposol hia, Jesus storyim wanfala tokpiksa. Hem sei: “Hem taem nao for Son bilong man kasem hae position. Mi talem iufala tru samting, sapos wanfala seed bilong wheat no foldaon long graon and dae, bae hem seed olowe nomoa. Bat sapos hem dae, bae hem garem staka frut.”—John 12:23, 24.
Wanfala seed bilong wheat maet luk olsem hem nating important nomoa. Bat sapos olketa plantim long graon and hem “dae,” wea minim hem change, hem savve grow and gogo hem garem staka frut. Long sem wei, wanfala man nomoa hem perfect, wea hem nao Jesus. Nomata olsem, sapos hem faithful long God go kasem taem hem dae, hem bae mekem staka pipol for kasem laef olowe. Olketa hia followim example bilong hem for no tingim olketa seleva. Dastawe, Jesus sei: “Sapos man tinghae tumas long laef bilong hem, datwan bae gogo mekem laef bilong hem finis, bat man wea heitim laef bilong hem bae sevem datwan mekem hem savve laef olowe.”—John 12:25.
Jesus no tingim hemseleva nomoa bikos hem sei: “Sapos eniwan laek duim waka for helpem mi, hem mas followim mi, and bae hem stap long ples John 12:26) Datwan hem nambawan reward! Olketa wea Dadi tinghae long olketa bae rul witim Christ long Kingdom.
wea mi stap long hem. Sapos eniwan laek duim waka for helpem mi, Dadi long heven bae tinghae long hem.” (From Jesus savve hem bae barava safa and dae, hem sei: “Mi barava wari tumas nao, and wanem moa bae mi talem? Dadi, sevem mi from disfala hard taem.” Bat Jesus hem willing for duim wanem God laekem. Hem sei moa: “Nomata olsem, hem nao samting wea mi kam for hem.” (John 12:27) Jesus hem agree witim evri plan bilong God, wea insaed diswan hem for sakrifaesim laef bilong hem tu.