CHAPTER 83
Olketa wea Kasem Invitation for Kam Long Feast
-
JESUS TEACHIM OLKETA LONG WANFALA FEAST ABAOTEM WEI FOR HAMBOL
-
OLKETA WEA KASEM INVITATION TALEM ENIKAEN EXCUSE
Bihaen Jesus healim datfala man wea garem sik wea mekem hand and leg bilong hem boela, hem stap yet long haos bilong datfala Pharisee wea invaetem hem for kaikai. Jesus lukim olketa wea kam long feast olketa chusim best ples for sidaon, so hem iusim datwan for teachim olketa abaotem wei for hambol.
Jesus sei: “Sapos samwan invaetem iu for go long wanfala marit feast, no chusim best ples for sidaon. Maet hem invaetem tu narawan wea important winim iu. Then man wea invaetem iutufala bae kam long iu and sei, ‘Iu getap, disfala man nao bae sidaon long chair hia.’ Iu bae getap and go sidaon bihaen and bae iu shame fogud.”—Luke 14:8, 9.
Jesus sei moa: “Taem samwan invaetem iu, go sidaon bihaen mekem taem hem kam, bae hem sei long iu, ‘Fren, iu kam sidaon long front.’ Then evri narawan wea kam long datfala feast bae tinghae long iu.” Man wea sidaon bihaen hem showimaot gudfala wei, bat Jesus mekhae long samting wea important winim datwan. Hem sei: “Man wea mekhae long hemseleva bae God mekem hem for hambol, bat man wea hambol bae God mekhae long hem.” (Luke 14:10, 11) Jesus encouragem olketa wea lisin long hem for hambol.
Then Jesus teachim datfala Pharisee wanem hem savve duim for mekem God hapi taem hem invaetem pipol for kaikai. Hem sei: “Taem iu mekem wanfala feast, no invaetem nomoa olketa fren or brata bilong iu or olketa relative or pipol wea rich from iu savve maet bihaen, olketa hia savve invaetem iu tu long haos bilong olketa for kaikai. Bat taem iu mekem wanfala feast, invaetem pipol wea poor, kripol, and blind. Sapos iu duim olsem bae iu hapi, bikos olketa hia no savve invaetem iu long haos bilong olketa for kaikai.”—Luke 14:12-14.
Hem wei bilong iumi for invaetem olketa fren or relative long haos bilong iumi for kaikai, and Jesus no sei datwan hem rong. Bat hem showimaot iumi bae kasem bigfala blessing sapos iumi invaetem pipol wea poor, kripol, or blind. Jesus sei long datfala Pharisee: “Bae iu kasem gud samting from datwan taem God mekem evriwan wea raeteous for laef bak.” Wanfala man wea kam long datfala feast hem agree and sei: “Man wea kaikai long Kingdom bilong God bae hapi.” (Luke 14:15) Hem luksavve diswan hem bigfala privilege. Bat for showimaot no evriwan tinghae long datwan, Jesus talem wanfala tokpiksa.
Hem sei: “Wanfala man hem mekem bigfala feast and hem invaetem staka pipol. Hem sendem wakaman bilong hem for go kolem kam olketa wea hem invaetem and for sei, ‘Kam, kaikai hem redi nao.’ Bat evriwan long olketa talem enikaen excuse for no kam. First wan hem sei, ‘Mi peim wanfala pis land and mi mas go lukim datwan. Sorre nao, mi hard for kam.’ Narawan hem sei, ‘Mi peim tenfala buluka and mi mas go chekim olketa. Sorre nao, mi hard for kam.’ Narawan moa hem sei: ‘Mi just marit nomoa ia, so mi hard for kam nao.’”—Luke 14:16-20.
Olketa nogud excuse nao olketa talem! Sapos man ting for peim wanfala pis land or buluka, bae hem chekim firstaem, so hem no important tumas for hem go lukluk long hem bihaen. Nara man hem no redi for marit, bat hem marit finis, so datwan shud no stopem hem for acceptim wanfala important invitation. Taem boss herem olketa excuse hia, hem barava kros and sei long wakaman bilong hem:
“Iu go kwiktaem long olketa main road and smol road long taon, and tekem kam olketa pipol wea poor, kripol, and blind.” Taem wakaman duim datwan finis, ples hia hem emti yet. Then boss hem sei long datfala wakaman: “Go long olketa road long bush and olketa ples long bakwei and talem olketa for olketa mas kam, mekem haos bilong mi fulap witim pipol. Iu savve, no eniwan long olketa Luke 14:21-24.
man wea mi invaetem bae kaikaim eni kaikai long disfala feast.”—Tokpiksa bilong Jesus piksarem wei wea Jehovah God iusim Jesus Christ for invaetem samfala for go insaed long Kingdom bilong God. Olketa Jew nao first wan for kasem invitation, and main wan nao hem olketa bigman bilong olketa Jew. Taem Jesus duim ministry bilong hem, staka long olketa no acceptim invitation bilong hem. Bat Jesus no invaetem olketa nomoa. Tokpiksa bilong hem showimaot klia long future, olketa man nating long nation bilong Israel and pipol wea followim religion bilong olketa Jew bae kasem invitation tu. Gogo, lastfala invitation hem for pipol wea olketa Jew tingse God bae no acceptim olketa.—Acts 10:28-48.
Tokpiksa bilong Jesus showimaot toktok bilong wanfala man wea kam long datfala feast, hem barava tru. Datfala man hem sei: “Man wea kaikai long Kingdom bilong God bae hapi.”