Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 98

Olketa Aposol Laekem Hae Position

Olketa Aposol Laekem Hae Position

MATTHEW 20:17-28 MARK 10:32-45 LUKE 18:31-34

  • JESUS TALEM OLKETA APOSOL MOA BAE HEM DAE

  • JESUS STRETEM TINGTING BILONG OLKETA APOSOL WEA LAEK GAREM HAE POSITION

Taem Jesus and olketa disaepol lusim Perea and gogo for Jerusalem long south, olketa akrosim Jordan River klosap long Jericho. Samfala narawan tu go witim olketa for Pasova long 33 C.E.

Jesus go firstaem long olketa disaepol bikos hem laek for kasem Jerusalem bifor Pasova. Bat olketa disaepol fraet for go. Bifor, taem Lazarus hem dae and Jesus lusim Perea for go long Judea, Thomas sei long olketa narawan: “Iumi go tu mekem iumi dae witim hem.” (John 11:16, 47-53) So hem danger for go long Jerusalem and hem fitim for olketa disaepol fraet.

For redyim tingting bilong olketa aposol for samting wea bae happen, Jesus kolem kam olketa and sei: “Iumi gogo for Jerusalem, and long there nao pipol bae givim go Son bilong man long olketa hed priest and olketa man wea teachim law. Olketa bae judgem hem for dae and olketa bae givim hem go long olketa man wea no Jew. Olketa bae mekfani long hem, whipim hem nogud, and nilam hem long post for dae. Bat long mek-thri day hem bae laef bak.”—Matthew 20:18, 19.

Distaem hem mek-thri taem wea Jesus talem olketa disaepol hem bae dae and laef bak. (Matthew 16:21; 17:22, 23) Bat distaem hem sei enemy bae nilam hem long post for killim hem dae. Olketa herem wanem hem talem, bat olketa nating minim. Maet long tingting bilong olketa rul bilong God bae kamap moa long Israel, mekem olketa rul witim Christ long earth and kasem hae position.

Mami bilong aposol James and John, wea luk olsem hem nao Salome, hem tu gogo witim olketa. Jesus kolem tufala aposol hia long wanfala nem wea minim “olketa Son bilong Thunder” bikos long wei bilong tufala for kros kwiktaem. (Mark 3:17; Luke 9:54) For longtaem lelebet, tufala hia laek for kasem hae position insaed Kingdom bilong Christ, and mami bilong tufala savve long datwan. Hem kam long Jesus and baodaon long hem from hem laek askem samting for tufala. Jesus sei long hem: “Wanem samting nao iu laekem?” Hem sei long Jesus: “Letem tufala boy bilong mi sidaon witim iu taem iu rul long Kingdom bilong iu, narawan long raet saed and narawan long left saed.”—Matthew 20:20, 21.

James and John nao bihaenem samting wea mami bilong tufala askem. Jesus just storyim finis nogud samting and shame wea bae hem kasem, so hem sei long olketa: “Iutufala no savve long wanem nao iutufala askem. Hao, iutufala savve drinkim sem samting wea mi bae drinkim?” Olketa sei long hem: “Mitufala savve duim.” (Matthew 20:22) Bat luk olsem olketa nating minim hao diswan bae affectim olketa.

Nomata olsem, Jesus sei long olketa: “Iutufala bae drinkim samting wea mi bae drinkim. Bat mi no garem paoa for disaedem hu nao bae sidaon long raet saed or long left saed bilong mi. Dadi bilong mi nao bae disaedem datwan.”—Matthew 20:23.

Taem nara tenfala aposol herem wanem James and John askem, olketa kros long tufala. Taem olketa aposol raoa bifor abaotem hu nao important, maet James and John nao no hol bak for talem wanem tufala laekem. (Luke 9:46-48) Kwestin bilong tufala showimaot twelvfala evriwan no followim yet kaonsel bilong Jesus abaotem wei for hambol. Olketa laek for important winim narawan.

Jesus laek for stretem disfala raoa and wei for feel nogud. Jesus kolem twelvfala kam long hem, and sei: “Iufala savve olketa wea rulim olketa kantri garem bigfala paoa ovarem pipol, and olketa bigman bilong olketa barava bossim olketa. Iufala mas no olsem. Sapos eniwan long iufala laek for bigman, hem mas kamap man for helpem iufala. And eniwan long iufala wea laek for leader mas kamap wakaman bilong evriwan.”—Mark 10:42-44.

Jesus storyim example bilong hemseleva wea olketa shud followim. Hem sei: “Son bilong man tu bat no kam for olketa narawan mas waka for helpem hem. Hem kam for hem savve waka for helpem olketa, and for givim laef bilong hem, wea datwan hem price for baem bak staka pipol.” (Matthew 20:28) For samting olsem thrifala year, Jesus hem waka for helpem olketa narawan. And gogo bae hem dae for olketa man tu! Olketa disaepol mas olsem Christ wea laekem tumas for duim samting for olketa narawan, and no for olketa nao duim samting for olketa. Olketa mas hambol and no laek for important winim narawan.