Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 66

Bigfala Hipap Bilong Olketa Jew Long Jerusalem

Bigfala Hipap Bilong Olketa Jew Long Jerusalem

JOHN 7:11-32

  • JESUS TEACH LONG TEMPLE

Long olketa year bihaen Jesus baptaes staka pipol savve long hem. Plande thousand Jew lukim hem duim olketa mirakol, and pipol long staka ples herem nius abaotem olketa samting wea hem duim. Distaem, staka pipol lukaotem hem long disfala big hipap bilong olketa Jew long Jerusalem, wea olketa savve stap insaed olketa smol leaf haos.

Pipol garem enikaen difren tingting abaotem Jesus. Long start bilong datfala hipap pipol story haed abaotem hem. Samfala sei: “Hem gud man ia.” Olketa narawan sei: “Nomoa ia, hem savve laea long pipol.” (John 7:12) Bat no eniwan willing for standap front long pipol and sei olketa sapotim Jesus bikos olketa fraetem olketa bigman bilong olketa Jew.

Long mek-foa day bilong datfala hipap nao Jesus kam long temple. Staka pipol sapraes long nambawan wei wea hem teach. Jesus no skulim religion bilong olketa Jew, so olketa Jew sei: “Man hia nating skulim diswan nomoa ia! Hao nao hem savve long olketa samting olsem?”—John 7:15.

Jesus sei: “Samting wea mi teachim long pipol hem no bilong mi bat hem bilong God wea sendem mi kam. Sapos man laek for duim samting wea God laekem, hem bae savve sapos samting wea mi teachim hem kam from God or hem from tingting bilong miseleva.” (John 7:16, 17) Jesus no teachim eni samting wea againstim Law bilong God, so olketa shud luksavve hem mekhae long God and no long hemseleva.

Then Jesus sei: “Moses nao givim Law long iufala, iaman? Bat no eniwan long iufala obeyim datfala Law. Why nao iufala laek for killim mi dae?” Samfala pipol wea kam from olketa nara ples no savve olketa bigman laek duim olsem long Jesus. Olketa no savve bilivim eniwan bae laek killim dae gudfala teacher olsem. Long tingting bilong olketa, samting mas spoelem hed bilong Jesus dastawe hem tok olsem. So olketa sei: “Demon nao stap long iu. Hu nao laek killim iu dae?”—John 7:19, 20.

Wan and haf year bifor, olketa bigman bilong olketa Jew laek for killim Jesus dae taem hem healim wanfala man long Sabbath. Distaem Jesus talem samting for showimaot tingting bilong olketa hem no stret. Hem sei long Law bilong Moses olketa mas circumcisem baby boy long mek-eit day bihaen hem born, nomata sapos datfala day hem Sabbath. Then hem sei: “Iufala circumcisem man long Sabbath for keepim law bilong Moses, so why nao iufala barava kros long mi bikos mi healim wanfala man long Sabbath? Iufala mas no judgem man from samting wea iufala lukim, bat iufala mas judgem man followim stret samting.”—John 7:23, 24.

Pipol bilong Jerusalem wea savve long samting wea happen sei: “Ating disfala man nao olketa [bigman] laek killim hem dae, iaman? Bat lukim man ia! Hem story long evriwan bat olketa bigman nating talem eni samting long hem. Masbi olketa tingse hem Christ nao ia, or hao?” Sapos olsem, hao nao pipol hia no bilivim Jesus hem Christ? Olketa sei: “Iumi savve long wea nao disfala man hem kam from. Bat taem Christ hem kam, bae no eniwan savve long wea nao hem kam from.”—John 7:25-27.

Jesus tok stret long olketa and sei. “Iufala savve long mi and iufala savve tu wea nao mi kam from. Man wea sendem mi kam hem tru, and iufala no savve long hem. Mi savve long hem, bikos mi man for toktok for hem, and hem nao sendem mi kam.” (John 7:28, 29) Taem hem tok stret olsem, olketa laek holem hem for putim hem long prison or for killim hem dae. Bat olketa no savve duim datwan bikos hem no kasem yet taem for Jesus dae.

Bat staka pipol biliv long Jesus wea hem nao stret samting wea olketa shud duim. Jesus wakabaot antap long wata, stopem bigfala wind, feedim staka thousand pipol witim tu-thri bred and fish, and healim pipol wea sik and wea garem leprosy. Hem mekem olketa wea kripol tu for wakabaot, olketa wea blind for lukluk moa, and hem mekem pipol wea dae for laef bak. So hem stret for olketa sei: “Taem Christ hem kam, bae hem duim staka mirakol, iaman? Disfala man duim staka mirakol, so masbi hem nao Christ!”—John 7:31.

Taem olketa Pharisee herem pipol tok olsem, olketa witim olketa hed priest sendem olketa police bilong temple for holem Jesus.